Beispiele für die Verwendung von "sostener" im Spanischen mit Übersetzung "hold"

<>
Un imán puede alcanzar y sostener muchos clavos a la vez. A magnet can pick up and hold many nails at a time.
La reunión será sostenida anualmente. The meeting will be held annually.
Ella sostuvo mi brazo firmemente. She held my arm firmly.
Sostén al bebé con delicadeza. Hold the baby gently.
Ella está sosteniendo una flor roja. She is holding a red flower.
La gorda mujer sostenía un mono. The fat woman was holding a monkey.
Sostén la jarra con ambas manos. Hold the vase in both hands.
Sostén la pelota con ambas manos. Hold the ball in both hands.
¿Quién es esa mujer que sostiene las flores? Who is that woman holding the flowers?
Sostendré tu mochila mientras te pones tu abrigo. I'll hold your bag while you put on your coat.
Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, ya en el siglo nueve, sostuvo que la razón es la guía exclusiva de los hombres a la verdad, una búsqueda en la que la revelación no es de ayuda. Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, already in the ninth century, held that reason is man's exclusive guide to truth, a quest in which revelation is of no help.
Las opiniones sostenidas con pasión son siempre aquellas para las que no existen buenos argumentos; de hecho, la pasión es la forma de medir la falta de convicción de la persona que la sostiene. En política y religión, las opiniones casi siempre se sostienen apasionadamente. The opinions that are held with passion are always those for which no good ground exists; indeed the passion is the measure of the holder’s lack of rational conviction. Opinions in politics and religion are almost always held passionately.
Las opiniones sostenidas con pasión son siempre aquellas para las que no existen buenos argumentos; de hecho, la pasión es la forma de medir la falta de convicción de la persona que la sostiene. En política y religión, las opiniones casi siempre se sostienen apasionadamente. The opinions that are held with passion are always those for which no good ground exists; indeed the passion is the measure of the holder’s lack of rational conviction. Opinions in politics and religion are almost always held passionately.
Las opiniones sostenidas con pasión son siempre aquellas para las que no existen buenos argumentos; de hecho, la pasión es la forma de medir la falta de convicción de la persona que la sostiene. En política y religión, las opiniones casi siempre se sostienen apasionadamente. The opinions that are held with passion are always those for which no good ground exists; indeed the passion is the measure of the holder’s lack of rational conviction. Opinions in politics and religion are almost always held passionately.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.