Exemples d’usage de "vamos a ver si" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Vamos a ver si nuestros coches tienen suficiente gasolina. Let's see if our cars have enough gas.
Pruebe este vino a ver si le gusta. Taste this wine to see if you like it.
¿Por qué no nos vamos a ver una película? Why don't we go and see a movie?
Probad este vino a ver si os gusta. Taste this wine to see if you like it.
Vamos a ver una película. Let's go to a movie.
Prueba este vino a ver si te gusta. Taste this wine to see if you like it.
Esta noche vamos a ver una película extranjera. We're going to see a foreign film tonight.
Prueben este vino a ver si les gusta. Taste this wine to see if you like it.
¿Cuándo vamos a ver tus fotos? When do we get to see your pics?
¿Por qué no vas a la esquina a ver si está lloviendo? Why don't you go fly a kite?
¡Ahora vamos a ver qué pueden hacer! Now the ball is in your court!
Ve a ver si el señor Wilson está en casa. Go and see if Mr Wilson is at home.
Vamos a ver qué pasa. Let's play it by ear.
A ver si entiendo bien. Let's see if I've got that right.
Lo miré para ver si me estaba tomando el pelo. I looked to see if he was teasing me.
Creo que es altamente improbable que vuelva a ver mi motocicleta robada otra vez. I think it's highly unlikely that I'll ever see my stolen motorcycle again.
Nos vamos a reunir el domingo. We're meeting on Sunday.
Ellos realizaron un experimento para ver si el medicamento mejoraba la memoria. They did an experiment to see if the drug improved memory.
No debí haber ido a ver a Tom. I shouldn't have gone to see Tom.
¿A qué vamos a jugar? What shall we play?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !