Verwendungsbeispiele von "ya" im Spanischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Ya que estás aquí, puedes ayudarme. Since you're here, you can help me.
Ya que estoy aquí, déjame ayudarte. Since I'm here, let me help you.
Nos fuimos sin él ya que no estaba listo. We went without him since he wasn't ready.
¡No sé cómo demostrarlo, ya que es tan evidente! I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!
Ya que no tengo dinero, no puedo ir allá. Since I have no money, I can't come there.
Ya que mueve el hierro, la piedra tiene alma. The stone has a soul since it moves iron.
Ya que tú preparaste la comida, yo fregaré los platos. Since you did the cooking, I'll do the dishes.
Deberías dejar de fumar ya que es malo para la salud. You should give up smoking since it's unhealthy.
Ya que nunca he comido aquí antes, no sé que recomendar. Since I've never eaten here before, I don't know what to recommend.
Ya que he vivido en Tokio antes, conozco bastante bien la ciudad. Since I lived in Tokyo, I know that city pretty well.
Jorge Luis Borges hablaba inglés y español ya que una de sus abuelas era inglesa. Jorge Luis Borges spoke English and Spanish since one of his grandmothers was an Englishwoman.
Ya que puedes cambiar la velocidad de reproducción del walkman, lo uso para aprender francés. Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.
Ya que lo voy a ver mañana, le puedo dar un mensaje si tú quieres. Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
Ya que no tienes nada que ver con este asunto, no tienes de qué preocuparte. Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
Estoy pensando en irme a alguna parte para cambiar de aires, ya que me lo aconseja mi médico. I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.
Ya que no podemos contar con ninguna ayuda de los demás, vamos a tratar de hacerlo lo mejor posible. Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
El lenguaje de gestos tenía, sin embargo, serias limitaciones, ya que no podía ser usado en la oscuridad o a distancia. Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
Ya que mi novio es más de interiores, el verano de este año no fui ni al mar ni a la montaña. Since my boyfriend is more of an indoors person, this year's summer I didn't go to the beach or the mountain.
Ella lo invitó a una cita, pero él dijo que no ya que pensaba que las chicas no debían invitar a los chicos. She asked him out on a date, but he said no since he thought girls should not ask boys out.
Hablar el mismo idioma entre varias culturas es a veces una causa de más confusión que hablar idiomas diferentes, ya que estamos menos conscientes de los diferentes significados que pueden acarrear las mismas palabras. Speaking the same language in between several cultures sometimes is a source of more confusion than to speak different languages, since we are less aware of the different meanings that the same words can entail.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!