Beispiele für die Verwendung von "a medio camino" im Spanischen

<>
¿Tienes un trabajo de medio tiempo? As-tu un travail à temps partiel ?
Me la encontré de camino a la escuela. Je l'ai rencontrée sur le chemin de l'école.
Es una pena que algunas personas mueran de hambre incluso en medio de la abundancia. Cela fait peine à voir que des gens meurent de faim même en plein milieu de l'abondance.
Muéstrame el camino hacia la estación por favor. Montrez-moi le chemin vers la station s'il vous plait.
La libertad no es un medio para un fin político más elevado. Es en sí misma el fin político más elevado. La liberté n'est pas un moyen pour une fin politique plus haute. Elle est en elle-même la fin politique la plus haute.
Te mostraré el camino. Je te montrerai le chemin.
Llevado a un extremo, en Tatoeba, "sí" podría estar relacionado con "no" por medio de diferentes traducciones. À l'extrême, dans Tatoeba, « Oui » pourrait être relié à « Non » via différentes traductions.
Me lo encontré a él de camino al colegio. Je l'ai rencontré sur le chemin de l'école.
Habiéndose reconciliado después de una larga riña, Tom y Mary se reencontraron en medio de esta frase. S'étant réconciliés après une longue brouille, Tom et Mary se retrouvèrent au milieu de cette phrase.
Me encontré con un perro de camino a casa. En rentrant chez moi, je suis tombé sur un chien.
Siempre parece estar medio dormido, pero cuando se enzarza en una discusión es muy eficaz. Il paraît toujours être à moitié endormi, mais une fois qu'il est engagé dans une dispute, il est très efficace.
Disculpe, ¿cuál es el camino más corto para ir a la estación? Pardonnez-moi, quel est le chemin le plus court vers la gare ?
Sin las mujeres, el comienzo de nuestra vida estaría privado de auxilio, el medio de placeres, y el fin de consolación. Sans les femmes le commencement de notre vie serait privé de secours, le milieu de plaisirs et la fin de consolation.
¿Me puede indicar el camino? Pouvez-vous m'indiquer le chemin ?
El genocidio armenio dejó un total de un millón y medio de muertos, entre hombres, mujeres y niños. Le génocide arménien a causé un total de un million et demi de morts, entre les hommes, les femmes et les enfants.
Camino bajo la lluvia como un idiota y tú no estás aquí. Je marche comme un idiot sous la pluie et tu n'es pas là.
Nací en medio del mar. Je suis né au milieu de la mer.
Por este camino no se puede pasar. On ne peut pas passer par ce chemin.
¿Cuánto cuesta medio kilo? Combien pour un demi kilo ?
¿Me puede indicar el camino para ir al banco? Pouvez-vous m'indiquer le chemin vers la banque ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.