Exemples d’usage de "abrir" en espagnol avec traduction en français

<>
Traductions: tous88 ouvrir60 s'ouvrir28
Deseo abrir una cuenta corriente. Je souhaite ouvrir un compte courant.
No puedo abrir la puerta Je ne peux pas ouvrir la porte
No debes abrir la puerta. Tu ne dois pas ouvrir la porte.
No puedo abrir los ficheros SWF. Je ne peux pas ouvrir de fichiers SWF.
¿Podrías tú abrir la ventana del auto? Pourrais-tu ouvrir la fenêtre de la voiture ?
No abrir antes de que pare el tren. Ne pas ouvrir avant l'arrêt du train.
No tuve que abrir la carta. Sabía exactamente lo que decía. Je n'eus pas besoin d'ouvrir la lettre. Je savais exactement ce qu'elle disait.
Ese documental acerca de la crisis medioambiental me hizo abrir los ojos. Ce documentaire sur la crise environnementale m'a ouvert les yeux.
No hay nada que me haga más feliz que abrir uno de mis diccionarios exactamente por la página en la que se encuentra la palabra que busco. Esto muestra mi intimidad con ellos. Il n'y a rien qui me fasse davantage jubiler que d'ouvrir un de mes dictionnaires précisément à la page sur laquelle se trouve le mot que je cherche. Cela confirme mon intimité avec eux.
Por favor, abra la puerta. Ouvrez la porte s'il vous plaît.
La puerta no se abre. La porte ne s'ouvre pas.
No dejéis la puerta abierta. Ne laissez pas la porte ouverte.
¿Quién dejó la ventana abierta? Qui a laissé la fenêtre ouverte ?
No dejes la puerta abierta. Ne laisse pas la porte ouverte.
¿Está abierto el museo hoy? Le musée est-il ouvert aujourd'hui ?
Tom abrió la caja fuerte. Tom a ouvert le coffre-fort.
Abrí la caja, estaba vacía. J'ai ouvert la boîte, elle était vide.
El dinero abre todas las puertas. L'argent ouvre toutes les portes.
El museo abre a las nueve. Le musée ouvre à neuf heures.
A qué hora abre el museo À quelle heure ouvre le musée
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !