Exemples d’usage de "barrera de tren" en espagnol avec traduction en français

<>
Cambia de tren en la próxima estación. Change de train à la prochaine gare.
¿Dónde tengo que cambiar de tren? Où dois-je changer de train ?
Hablar un idioma extranjero es como romper una barrera. Hablar muchos es como romper varias. Hablar esperanto es como querer romper todas las barreras de una vez. Parler une langue étrangère, c'est abattre une frontière. Parler de nombreuses langues, c'est en abattre plusieurs. Parler l'espéranto c'est vouloir les démolir toutes en même temps.
Me encontré con un viejo amigo mío en el tren. Je suis tombé sur un vieil ami à moi dans le train.
Subieron al tren. Elles sont montées dans le train.
El tren descarriló por un trozo de hierro que había en las vías. Le train a déraillé à cause d'un morceau de fer qui était sur les rails.
He conseguido coger el último tren. J'ai réussi à prendre le dernier train.
El tren no se para en esa estación. Le train ne s'arrête pas à cette gare.
Nos fuimos en tren. Nous sommes partis en train.
¿A qué hora llega el próximo tren? À quelle heure arrive le prochain train ?
Fuimos despertados al alba por el silbato de un tren. Nous avons été réveillés à l'aube par le sifflement d'un train.
Fui allí en autobús y en tren. J'y suis allé en bus et en train.
Esta mañana he perdido el tren que suelo coger. Ce matin j'ai raté le train que je prends d'habitude.
Él se apresuró para no perder el tren. Il se pressa pour ne pas rater le train.
Tom se acaba de perder su tren. Tom vient de rater son train.
¿Vas en tren o en coche? Tu y vas en train ou en voiture ?
Apúrate, o perderás el último tren. Dépêche-toi, ou tu vas rater le dernier train.
El tren sale a las nueve. Le train part à neuf heures.
El tren acaba de llegar. Le train vient juste d'arriver.
Es el último tren para el fin del mundo. C'est le dernier train pour la fin du monde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !