Exemplos de uso de "debemos" em espanhol com tradução para o francês

<>
Traduções: todos199 devoir192 falloir7
Debemos proteger a los niños. Nous devons protéger les enfants.
Debemos respetar las costumbres locales. Nous devons respecter les coutumes locales.
No debemos romper nuestra promesa. Nous ne devons pas rompre notre promesse.
Debemos tener fe en el presidente. Nous devons avoir foi dans le président.
No debemos hacer esto nunca más. Nous ne devons jamais plus le faire.
Debemos elegir una persona apropiada para cada puesto. Nous devons choisir une personne appropriée pour chaque poste.
Debemos defender nuestra libertad cueste lo que cueste. Nous devons défendre notre liberté coûte que coûte.
Debemos dormir cada día al menos ocho horas. Nous devons dormir chaque jour au moins huit heures.
El problema es cómo debemos administrar este dinero. Le problème, c'est comment nous devons gérer cet argent.
Nosotros debemos siempre esforzarnos por ayudar a los otros. Nous devons toujours nous efforcer d'aider les autres.
Debemos expedir el informe antes de final de mes. Nous devons délivrer notre rapport avant la fin du mois.
Debemos evitar la guerra nuclear por todos los medios. Nous devons éviter la guerre nucléaire par tous les moyens.
Antes de mañana por la mañana debemos de tomar una decisión. Nous devons prendre une décision avant demain matin.
Debemos ceder en cierta medida si queremos llegar a un acuerdo. Nous devons céder dans une certaine mesure si nous voulons arriver à un accord.
Debemos tener en cuenta el hecho de que ella es mayor. Nous devons tenir compte du fait qu'elle est âgée.
Debemos aprender a vivir juntos como hermanos, o pereceremos juntos como tontos. Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, ou nous périrons ensemble comme des idiots.
Ella debe atender al anciano. Elle doit s'occuper du vieil homme.
Debes creer en ti mismo. Il faut croire en toi-même.
Jim debe ser hospitalizado inmediatamente. Jim doit être hospitalisé immédiatement.
Debo ayudar a mi madre. Il faut que j'aide ma mère.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!