Usage examples of "dirección del viento" in Spanish with translation to French

<>
Siempre podía decir en qué dirección soplaba el viento. Il pouvait toujours dire dans quelle direction soufflait le vent.
El viento sopla del este. Le vent souffle de l'est.
El viento sopla del oeste. Le vent souffle de l'ouest.
La iglesia católica no aprueba el uso del preservativo. L'Église catholique n'approuve pas l'utilisation du préservatif.
¿Podéis enviarlo a esta dirección? Pouvez-vous l'envoyer à cette adresse ?
Una bandera hecha jirones que continúa ondeando en el viento. Un drapeau en lambeaux qui continue de flotter au vent.
Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años. Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans.
Si hubiera sabido la dirección de ella, le habría escrito una carta. Si j'avais connu son adresse, je lui aurais écrit.
Estaba frío y, además, había viento. Il faisait froid, et en plus, il y avait du vent.
El dinero del mostrador no es mío. L'argent sur le comptoir n'est pas à moi.
¿Pueden enviarlo a esta dirección? Pouvez-vous l'envoyer à cette adresse ?
Conocen la frase, cosechamos lo que sembramos. He sembrado el viento y aquí está mi tempestad. Vous connaissez la phrase, "on récolte ce que l’on sème". Moi j’ai semé le vent maintenant voilà ma tempête.
Le consideramos el mejor jugador del equipo. Nous le considérons comme le meilleur joueur de l'équipe.
El mes pasado cambié de dirección. J'ai changé d'adresse le mois dernier.
Los papeles volaron con el viento. Les papiers s'envolèrent.
El nombre del autor es Shakespeare. Shakespeare est le nom de l'auteur.
Dígame su dirección, por favor. Dis-moi ton adresse s'il te plaît.
El viento sopla. Le vent souffle.
El público pensaba que no era un cortocircuito, sino que formaba parte del espectáculo. Le public pensait que ce n'était pas un court-circuit, mais que ça faisait partie du spectacle.
¿Cuál es tu dirección de e-mail? Quelle est ton adresse e-mail?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!