Exemples d’usage de "realmente" en espagnol avec traduction en français

<>
Oh, ahora es realmente extraño... Euh, là c'est vraiment bizarre...
El personaje histórico existió realmente. Le personnage historique a réellement existé.
Su swing es realmente admirable. Son swing est vraiment admirable.
La vida empieza cuando te das cuenta de quién eres realmente. La vie commence quand on se rend compte qui on est réellement.
Ella realmente quería perder peso. Elle veut vraiment perdre du poids.
Supongo que mi punto de vista sobre la amistad es bastante triste, y es que nunca tuve realmente que contar con nadie para nada. Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit.
Este pan huele realmente bien. Ce pain sent vraiment bon.
Realmente necesito golpear a alguien. J'ai vraiment besoin de frapper quelqu'un.
¡Mi mujer es realmente complicada! Ma femme, elle est vraiment compliquée !
Ese chico es realmente tímido. Ce garçon est vraiment timide.
Él es realmente un hombre valiente. C'est vraiment un homme courageux.
Leí un libro realmente muy interesante. J'ai lu un livre vraiment très intéressant.
Mi último marido era realmente estúpido. Mon dernier mari était vraiment stupide.
Mi mejor amiga baila realmente bien. Ma meilleure amie danse vraiment bien.
Si es realmente necesario, le invitaré. S'il le faut vraiment, je l'inviterai.
Realmente no tienes las prioridades correctas. T'as vraiment pas les bonnes priorités !
Robin es realmente adorable cuando duerme. Robin est vraiment mignon quand il dort.
Me pregunto si realmente eres feliz. Je me demande si tu es vraiment heureux.
Mi mejor amigo baila realmente bien. Mon meilleur ami danse vraiment bien.
¿Realmente necesitas preguntar para saber la respuesta? Est-ce que tu as vraiment besoin de poser la question pour connaître la réponse ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !