Exemples d’usage de "semanas" en espagnol avec traduction en français

<>
Traductions: tous67 semaine67
Hace tres semanas que ella está enferma. Ça fait trois semaines qu'elle est malade.
Cuál es el precio por dos semanas Quel est le prix pour deux semaines
Yo estuve en el hospital durante varias semanas. Je suis resté à l'hôpital plusieurs semaines.
La tarea es para dentro de dos semanas. Le devoir est pour dans deux semaines aujourd'hui.
Él no comió absolutamente nada por tres semanas. Durant trois semaines, il ne mangea rien du tout.
Él se va a pescar todas las semanas. Chaque semaine il va pêcher.
Dentro de dos semanas iremos a la montaña para esquiar. Dans deux semaines nous irons à la montagne pour skier.
Si yo quisiera asustarte, te contaría qué fue lo que soñé hace un par de semanas. Si je voulais te faire peur, je te raconterais ce dont j'ai rêvé il y a quelques semaines.
Nos estudiamos durante tres semanas, nos queremos durante tres meses, nos peleamos durante tres años, nos toleramos durante treinta años y los niños vuelven a empezar. On s'étudie trois semaines, on s'aime trois mois, on se dispute trois ans, on se tolère trente ans et les enfants recommencent.
¿Qué habéis hecho esta semana? Qu'avez-vous fait cette semaine ?
¿Qué has hecho esta semana? Qu'as-tu fait cette semaine ?
Estuvo enfermo la semana pasada. Il était malade la semaine dernière.
¿Cuántos días tiene la semana? Combien y a-t-il de jours dans une semaine ?
He comido mucho esta semana. J'ai beaucoup mangé cette semaine.
Estoy de vacaciones esta semana. Je suis en vacances cette semaine.
Has trabajado mucho esta semana. Tu as beaucoup travaillé cette semaine.
Lo compré la semana pasada. Je l'ai acheté la semaine passée.
La semana pasada estábamos muy ocupados. La semaine passée nous étions très occupés.
Te la presenté la semana pasada. Je te l'ai présentée la semaine dernière.
Nuestro tema de la semana es: ______. Notre thème de la semaine est : _____.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !