Exemples d’usage de "sueños" en espagnol avec traduction en français

<>
Traductions: tous46 rêve39 sommeil6 songe1
Nuestros sueños se hicieron realidad. Nos rêves se sont réalisés.
A menudo hablo en sueños. Je parle souvent dans mon sommeil.
No tengo dinero, pero tengo sueños. Je n'ai pas d'argent, mais j'ai des rêves.
Los sueños no siempre se cumplen. Les rêves ne deviennent pas toujours réalité.
Que se cumplan todos tus sueños. Que tous tes rêves se réalisent.
A veces los sueños se hacen realidad. Quelquefois, les rêves deviennent réalité.
El hombre no puede vivir sin sueños. L'Homme ne peut vivre sans rêves.
El amor es verla en tus sueños. L'amour c'est la voir dans tes rêves.
¡Allí está la isla de mis sueños! Là est l'île de mes rêves !
Todo puede pasar en el mundo de los sueños. Tout peut arriver dans le monde des rêves.
Los sueños de libertad más hermosos se tienen en el calabozo. Les plus beaux rêves de liberté sont rêvés au cachot.
A todos les gustaría creer que los sueños pueden hacerse realidad. Tout le monde aimerait croire que les rêves peuvent devenir réalité.
Mis ojos son un océano en el que se reflejan mis sueños. Mes yeux sont un océan dans lequel se reflètent mes rêves.
Por la mañana intento apuntar todos los sueños que recuerdo de la noche anterior. Au matin j'essaie de noter tous les rêves dont je me souviens de la nuit passée.
Él dudaba de todo: de sí mismo, de los que le rodeaban, de sus capacidades, del futuro, de sus sueños. Il doutait de tout : de lui-même, de son entourage, de ses capacités, de l'avenir, de ses rêves.
Los padres ven a la nueva generación como una generación muy alejada de la realidad y ocupada en perseguir unos sueños irrealizables. Les parents voient la nouvelle génération comme une génération très éloignée de la réalité et occupée à poursuivre des rêves irréalisables.
La gente que ha experimentado los así llamados "sueños lúcidos" los describe a menudo como 'más real que la realidad'. También, tras despertarse de un 'sueño lúcido', describen la realidad como un 'sueño fantasioso'. Les gens qui ont vécu ce que l'on nomme des "rêves lucides" les décrivent souvent comme "plus réels que la réalité". De même, après s'être réveillé d'un "rêve lucide", ils décrivent la réalité comme un "rêve fantasque".
Tuvo un sueño horrible anoche. J'ai fait un horrible rêve, la nuit dernière.
¿Cuántas horas de sueño necesitas? De combien d'heures de sommeil as-tu besoin ?
Toda la vida es sueño, y los sueños, sueños son. Toute la vie est un songe, et les songes sont des songes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !