Ejemplos de uso de "vemos" en español con traducción al francés

<>
Traducciones: todos301 voir267 regarder34
Nos vemos sobre las 7. On se voit vers 7 heures.
Nos vemos a las tres. Nous nous voyons à trois heures.
Vemos lo que esperamos ver. Nous voyons ce que nous nous attendons à voir.
Nos vemos a las 7. On se voit à sept heures.
Vemos lo que queremos ver. Nous voyons ce que nous voulons voir.
¡Nos vemos esta tarde! ¡Hasta luego! On se voit ce soir ! À tout à l'heure !
Este es el cine donde vemos películas extranjeras. C'est le cinéma où nous avons vu des films étrangers.
¿Creer lo que vemos o ver lo que creemos? Croire ce que l’on voit, ou voir ce que l’on croit?
No vemos las cosas según son, sino según somos. Nous ne voyons pas les choses comme elles sont, mais comme nous sommes.
Vemos la paja en el ojo ajeno pero no la viga en el propio. Dans l'œil de l'autre, on voit une écharde, dans la nôtre, on ne voit pas la poutre.
No tengo una buena vista. Je n'ai pas une très bonne vue.
Mi hermano ve la televisión. Mon frère regarde la télévision.
Entiendo tu punto de vista. Je peux comprendre ton point de vue.
Decidme qué películas habéis visto. Dites-moi quels films vous avez regardés.
Deseo ver a mi padre. Je désire voir mon père.
Recuerdo haber visto esta película. Je me souviens d'avoir regardé ce film.
Mi abuela no puede ver. Ma grand-mère ne peut pas voir.
Yo no veo la televisión. Je ne regarde pas la télévision.
Vemos lo que esperamos ver. Nous voyons ce que nous nous attendons à voir.
Siempre estás viendo la televisión. Tu regardes tout le temps la télé.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.