Exemples d’usage de "Amores" en espagnol avec traduction en russe

<>
Esta en su libro "Los Cuatro Amores." В его книге "Четыре любви"
Afortunado en el juego, desgraciado en amores. В любви не везет, так в игре повезет.
No confundas deseo con amor. Не путай желание с любовью.
Oscar Wilde dijo lo mismo del amor. Оскар Уайльд сказал то же о романах.
Y uno de mis favoritos siempre ha sido, Hazle el amor a tu hombre en una furgoneta Chevy, porque ese era mi vehículo cuando yo estaba en la universidad. И одна из моих любимых строчек это, "Занимайся любовью со своим молодым человеком в фургоне Шеви" потому что когда я ходил в колледж, у меня был точно такой же
Así que ese es, como dije, el pequeño entretenimiento dentro de mi verdadero amor. Это было, как я и говорил, небольшое отступление о моем основном увлечении.
Se asemeja mucho al amor. Это сродни любви.
Pero ese renovado matrimonio sino-ruso siempre pareció más motivado por la conveniencia -orientado a servir de contrapeso a la hegemonía estadounidense- que por un amor verdadero. Но этот возрожденный китайско-российский союз всегда скорее смахивал на брак по расчету - целью которого фактически было обуздать американскую гегемонию - чем на настоящий роман.
El amor todo lo puede. На любовь закона нет.
conexión y amor - cuarta necesidad. единение и любовь - четвертая потребность.
Sangro cuando hago el amor. У меня идёт кровь, когда я занимаюсь любовью.
Amor y paz fueron mencionadas. Любовь и мир упоминались.
Amor no correspondido, tiempo perdido. Любовь никогда не бывает без грусти.
el amor está en nosotros. любовь живет в нас.
¿Cuándo fue tu primer amor? Когда у тебя была первая любовь?
Fue energía, amor y alegría. Это энергия, любовь и радость.
"Muchos han vivido sin amor. "Тысячи прожили без любви.
¡Qué hermosa declaración de amor! Какое красивое признание в любви!
"El amor vino a visitarme." "И посетила меня любовь".
Ese sentimiento se llama amor. Это чувство называется любовью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !