Verwendungsbeispiele von "Asimismo" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Asimismo, vemos cómo medir la eficiencia aerodinámica. Также можно видеть, как мы измеряем аэродинамическую эффективность.
Asimismo habían compartido información con sus homólogos de otros países. Они также поделились сведениями со своими коллегами в других странах.
Asimismo, el documento final mencionó la situación política en Paraguay. Также итоговый документ затронул политическую ситуацию в Парагвае.
La diversidad de los cultivos supone asimismo importantes ventajas para el ecosistema. Многообразие сельскохозяйственных культур может также оказать серьезную пользу экосистеме.
Asimismo, resultó necesaria extremar las medidas de protección de la fauna y la flora. Было также необходимо предпринять много шагов, чтобы защитить фауну и флору.
Asimismo, el capitalismo depende de la competencia, pero ésta puede ser brutal y destructiva. Точно также, капитализм зависит от конкуренции, но конкуренция может быть жестокой и разрушительной.
(Asimismo, la UE se negó a reconocer la victoria electoral de Hamás en Gaza en 2006.) Точно также Евросоюз отказался признать победу движения ХАМАС в Газе в 2006 году.
Asimismo, muchos de sus bancos tienen un exceso de capital con el que nada pueden hacer: Также многие банки этих стран обладают избыточной капитализацией, которая не находит своего применения:
Asimismo, ser parte del Consejo de Seguridad tiene importantes implicancias en cuanto a formación y personal. Относительно членства в Совете Безопасности также возникают серьезные кадровые последствия.
Asimismo, también son transitables todas las vías de segunda y tercera categoría, incluidas las carreteras de montaña. Также все дороги, относящиеся ко второму и третьему классу, включая горные трассы, проходимы.
En agosto, lanzó asimismo un cuaderno con tapas de leopardo, con motivo del Festival de cine de Locarno. В августе он запустил также обложки с леопардовым рисунком по случаю кинофестиваля в Локарно.
Asimismo, la administración no invasiva de moléculas complejas como los péptidos o las proteínas sigue siendo un problema importante. Точно также, большой проблемой остается неинвазивная доставка сложных молекул, таких как пептиды и протеины.
Asimismo, reducir el riesgo de que los terroristas obtengan armas de destrucción masiva requiere de una mayor cooperación internacional. Снижение шансов получения террористами оружия массового поражения также требует более интенсивного международного сотрудничества.
Este contraste refleja, asimismo, la diferencia fundamental entre Irán, una nación estado histórica, y la creación artificial que es Irak. Этот контраст отражает также фундаментальное различие между Ираном, являющимся исторически сложившимся национальным государством, и тем искусственным образованием, которым является Ирак.
Asimismo, el Banco Islámico del Desarrollo, en representación de los 57 miembros de la Organización de Cooperación islámica, está demostrando liderazgo. Банк исламского развития, представляющий 57 членов Организации исламского сотрудничества, также проявляет лидерство.
Asimismo, el ministro de Interior se negó a proteger la sede de los Hermanos Musulmanas contra los repetidos ataques que sufrió. А также министр внутренних дел отказался защитить штаб-квартиру организации "Братья-мусульмане" от повторного нападения.
Asimismo, se han recuperado los pantanos de Irak y se han preservado las variedades locales de trigo en Jordania y Siria. Были воссозданы иракские топи, а также были сохранены местные виды пшеницы в Иордании и Сирии.
Asimismo, deben ofrecer un apoyo sostenido a las iniciativas nacionales en marcha, con lo que fomentarán una mayor inversión y cooperación. Также, они должны постоянно поддерживать текущие национальные инициативы, тем самым стимулируя дальнейшие инвестиции и сотрудничество.
Asimismo, una democracia islámica con restricciones a los partidos no religiosos sería una burla de la democracia y perjudicial para el islam. Точно также, исламская демократия с ограничениями в отношении нерелигиозных партий будет лишь насмешкой над демократией и только повредит исламу.
"Asimismo, intentaría solucionar todos los escándalos que surgieron a causa de los Bohemians como consecuencia del escándalo de corrupción del año pasado." "Я бы также попытался прекратить все инциденты, начиная с дела богемцев или последствий прошлогоднего коррупционного скандала".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!