Beispiele für die Verwendung von "Siguen" im Spanischen mit Übersetzung "оставаться"
Übersetzungen:
alle3178
оставаться1229
продолжать998
следовать288
последовать215
следить40
отслеживать12
прослеживать12
слушать3
держаться2
отслеживаться2
идти за1
идти дорогой1
прослеживаться1
andere Übersetzungen374
Muchos otros siguen siendo totalmente inexplicables.
Несколько типов рака остаются совершенно необъяснимыми.
Sin embargo, siguen existiendo desafíos prácticos.
Однако на пути к прогрессу остаются практические препятствия.
Pero siguen existiendo graves problemas bilaterales.
Но в двусторонних отношениях остаются серьёзные проблемы.
Sin embargo, las discrepancias regionales siguen siendo enormes:
Тем не менее, региональные расхождения остаются серьезными:
Los precios de las casas siguen bastante deprimidos.
Цены на недвижимость остаются довольно низкими.
Sin embargo, las perspectivas económicas siguen siendo sombrías.
Тем не менее, экономическая перспектива все еще остается довольно мрачной.
sus fronteras siguen sin definirse en algunos lugares.
их границы в некоторых местах все еще остаются спорными.
Demasiadas preguntas sobre esos acontecimientos siguen sin contestación.
Слишком много вопросов, касающихся этих событий, остаются неотвеченными.
Dos preguntas centrales planteadas por Young siguen teniendo actualidad.
Два основных вопроса, поднятых Янгом, остаются актуальными и сегодня.
La pobreza y la desigualdad siguen siendo problemas graves.
Также, серьёзными проблемами остаются бедность и неравенство.
Además de la de su composición, siguen pendientes otras cuestiones.
Помимо членства, остается нерешенным целый ряд других вопросов.
En Brasil, las tasas de interés siguen cercanas al 11%.
В Бразилии процентные ставки остаются близкими к 11%.
Los paraísos fiscales siguen siendo numerosos y su regulación anárquica.
Налоговых оазисов остается еще много, и их регулирование является анархичным.
los estadounidenses siguen tan comprometidos con la globalización como antes.
американцы по-прежнему остаются сторонниками глобализации.
Sí, las noticias económicas han sido y siguen siendo lúgubres.
Да, экономические новости были и остаются весьма мрачными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung