Exemples d’usage de "Tenía" en espagnol avec traduction en russe

<>
¿Tenía al-Hanashi tendencias suicidas? Имел ли аль-Ханаши склонность к суициду?
Tenía que enfocar la memoria - parecía bien. Нужно было настроить память - кажется, всё в порядке.
Pero, para Chirac, Lamy tenía dos defectos fatales: Но в глазах Ширака Лэми обладал двумя фатальными недостатками:
La jueza del caso, Lois Forer, pensó que esto no tenía sentido. Судья по делу Майкла, Лоис Форер, считала, что это неразумно.
En ese entonces cuando Arjuna, el gran príncipe guerrero indio, tenía sed, sacaba un arco y con un flechazo al suelo, conseguía agua. Тогда, когда Арджуна, великий принц-воин Индии, испытывал жажду, он доставал лук стрелял в землю, и появлялась вода.
El papá, un académico, no tenía idea de que contenía alcohol. Будучи выходцем из академической среды, отец не представлял, что этот лимонад содержит алкоголь.
La gente tenía perros guardianes para proteger sus propiedades. Люди держали дома сторожевых собак для защиты своей собственности.
Y el Dr. P siempre usaba corbatas de moño muy coloridas y tenía la aptitud perfecta para trabajar con niños. Доктор Пи всегда носил очень красочные бабочки и всегда был исключительно расположен работать с детьми.
Y, por supuesto, Nano tenía 17. И, разумеется, нано имеет 17 зубов.
Mary tenía que ir a la escuela. Мэри нужно было идти в школу.
Tenía esta calidad humana que te hacía siempre desear estar cerca de ella. Она обладала таким качеством, что всегда хотелось быть рядом с ней.
Aristóteles pensaba que la sabiduría práctica era la clave de la felicidad y tenía razón. Аристотель считал, что житейская мудрость и есть ключ к счастью, и он был прав.
A principios del siglo veinte, un buen de ginecólogos creían que cuando una mujer tenía un orgasmo las contracciones servían para succionar el semen hacia el cuello del útero para mandarlo realmente rápido al óvulo; В начале 1900-х годов многие гинекологи считали, что когда женщина испытывает оргазм, мышечные сокращения помогают засосать семя через шейку матки и как бы доставить его очень быстро к яйцеклетке.
Algunas personas rompían todo, salían del cuarto, y se pagan a sí mismas del jarrón de dinero que tenía más de 100 dólares. Некоторые измельчали всё, выходили из комнаты, и брали деньги из большой чаши, содержавшей более 100 долларов.
Por eso el experimento tenía que generar oxitocina, recolectarla rápidamente y almacenarla en frío. Так что эксперимент должен был вызвать всплеск окситоцина, как-то его собрать и держать в холоде.
Me compré un buen traje y usaba zapatos con suela de cuero y me deleitaba con este acceso increíble que tenía para acontecimientos mundiales. Я купил себе изящный костюм, стал носить ботинки на кожаной подошве и получал удовольствие от того ошеломляющего доступа к мировым событиям, который я получил.
Eso tenía sentido, había una coincidencia. Это имело смысл, и это было совпадением.
Después de eso, tenía que ser amasada. После этого ее нужно было месить.
Él tenía una enorme cantidad de amor, él amaba a todo el mundo. Он обладал любовью в гигантском объеме, он любил всех.
Cuando Grace pensó que el polvo era azúcar, porque tenía la etiqueta "azúcar" y estaba al lado de la máquina de café, pero en realidad el polvo era veneno. В этом сценарии Грейс считала, что пудра сахарная, поскольку на банке было написано "Сахар" и она стояла возле кофеварки, но на самом деле пудра была отравой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !