Beispiele für die Verwendung von "Tratado" im Spanischen mit Übersetzung "стараться"
Übersetzungen:
alle1907
договор543
пытаться502
соглашение160
лечить142
обращаться104
стараться89
относиться86
считать42
обсуждать33
лечиться23
общаться13
подходить13
поступать12
пробовать11
обрабатывать8
говориться8
обходиться7
трактат6
обработанный5
заботиться3
попытавшегося1
относиться друг к другу1
andere Übersetzungen95
El liderazgo de Hu ha tratado de atraer la atención sobre la creciente brecha entre ricos y pobres.
Правительство Ху старалось привлечь общественное внимание к растущему разрыву между богатыми и бедными.
A lo largo de su historia, los Estados Unidos siempre han tratado de aislar a sus mercados de la competencia externa.
На протяжении всей своей истории Америка старалась изолировать свои рынки от внешней конкуренции.
Académico de profesión, Abbas ha tratado con todas sus fuerzas de dirigir al pueblo palestino con civilidad, adherencia a los principios democráticos y desprecio por la violencia.
Ученый по профессии, Аббас энергично старался руководить палестинским народом с вежливостью, приверженностью демократическим принципам и общественным презрением к насилию.
Los populistas republicanos han tratado desde hace mucho de describir a sus oponentes demócratas, a menudo con gran éxito, como "poco estadounidenses", elitistas, intelectuales y el tipo de personas que hablan francés -en resumen, "europeos".
Республиканские популисты давно старались изобразить своих демократических оппонентов (и им это часто удавалось) как "не-американскую" элиту, интеллектуалов и тех, кто говорит по-французски - в общем, как "европейцев".
Yo, tímida, oblicuamente, tratando de no parecer sospechoso.
Я - робко, исподволь, стараясь не выглядеть виноватым.
Y nos debatimos sobre cómo tratar con ellos.
И мы изо всех сил стараемся понять, как с ними работать.
Sólo trato de conservarme ágil con nuevas actividades.
Просто стараюсь поддерживать собственную мобильность через новые виды деятельности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung