Beispiele für die Verwendung von "Vayan" im Spanischen mit Übersetzung "заходить"

<>
Vayan y vean los archivos y empezarán a entender mucho más de lo hemos hablamos aquí hoy. Зайдите и посмотрите в архив, и вы начнёте понимать гораздо больше то, о чём я говорил сегодня.
Si quieren evidencia real de experiencias extracorporales, acudan a una conferencia de altos académicos y vayan a la discoteca en la noche final. Если вам требуется доказательство того, что возможно существовать вне своего тела, зайдите на конференцию пожилых ученых, и сходите на танцы в последний вечер.
Y va a una cafetería. И он заходит в закусочную.
Y pueden ir al sitio ahora mismo. Вы можете зайти на сайт прямо сейчас.
Pero, ¿cuán lejos deberían ir esas intervenciones? Но как далеко может заходить подобное вмешательство?
Los escépticos tienen razón pero van muy lejos. В чем-то скептики правы, но они заходят слишком далеко.
"voy a tu casa para echar una mirada". зайду на днях и взгляну на него".
Van a entrar en este vagón uno por uno. Один за одним они будут заходить в этот вагон.
Vas al cine, estás excitadísimo de ver cualquier cosa. Ты заходишь внутрь, ты так взволнованно ждешь, чтобы что-то увидеть.
¿Fue Corea del Norte más allá de la raya? Северная Корея зашла слишком далеко?
Tienen que ir a YouTube y buscar "iPhone Shuffle." Зайдите на YouTube и наберите "iPhone Shuffle".
Los Estados Unidos no tienen que ir tan lejos: США не должны заходить так далеко:
"Bueno, tratemos de ir lo más lejos que podamos". "Хорошо, мы просто попробуем зайти так далеко, как сможем."
estimular el cambio en Cuba sin ir demasiado lejos. способствовать изменениям на Кубе, не заходя слишком далеко.
Va a cierta tienda vintage en París con una amiga. Заходит она как-то в Париже со своей подругой в винтажный магазин
Al final del día voy al cuarto de mi hijo. в конце дня захожу к сыну в комнату.
Pero, ¿no habrá ido demasiado lejos la lucha contra los monopolios? Но не зашла ли эта борьба с монополиями слишком далеко?
Las señoras pueden ir y pasarla y obtener nueve productos alimentarios. И любая женщина может зайти туда, провести карточку и получить 9 наименований продуктов.
Si voy al supermercado, todo los alimentos son envasados en plástico. Я захожу в супермаркет, и все продукты упакованы в пластик.
Pero si vais a nuestra web y buscáis "Deskbar," os saldrá esto. Если зайдете на наш сайт и введете "Deskbar", то найдете ее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.