Usage examples of "aceptable" in Spanish with translation to Russian

<>
Y la unica respuesta aceptable es - - si. И только один ответ приемлем - Да
Si bien la notable iniciativa pública del Yomiuri no es un paso dado por el gobierno, es probablemente la acción más parecida a una investigación "oficial" aceptable que Japón llegue a emprender jamás, conducente a un ofrecimiento de disculpas adecuado. В то время как уникальная общественная исследовательская работа Yomiuri Shimbun является неправительственной инициативой, она невероятно близка к тому, что Япония однажды, вероятно, сделает приемлемое "официальное" заявление и принесет адекватные извинения.
La "justicia del vencedor" ya no es aceptable. "Правосудие победителя" больше не приемлемо.
De hecho, esta es la única identidad aceptable. Действительно, это единственно приемлемый вариант.
La opresión sólo es aceptable cuando se aplica a otros. Подавление приемлемо только по отношению к другим.
Una política de "cuanto peor, mejor" no es, sencillamente, aceptable: Политика "чем хуже, тем лучше" просто не приемлема:
La tortura se consideraba en el pasado una práctica estatal aceptable. Например, насилие и пытки когда-то считались приемлемой государственной практикой.
Tal posibilidad sería todavía menos aceptable para los países en desarrollo. Такая перспектива была бы ещё менее приемлемой для развивающихся стран.
un alemán aceptable para Estados Unidos se quedaría con el puesto. немец, приемлемый для Америки, получит работу.
El thatcherismo surgió como la alternativa más aceptable al socialismo de Estado. Тэтчеризм возник как наиболее приемлемая альтернатива государственному социализму.
Un viaje turbulento es aceptable siempre y cuando el aterrizaje sea suave. Полет с тряской приемлем, если приземление будет мягким.
Sin embargo, nadie ha propuesto un conjunto aceptable de principios para asignar derechos de emisiones. Однако пока еще никто не предложил приемлемые принципы распределения квот на выбросы.
Así, antes de dar su consentimiento, los donadores de tejidos podrían negociar una compensación aceptable. Таким образом, до своего согласия, доноры ткани могут договориться о приемлемой компенсации.
Para los pobres del mundo, la de "que todo siga igual" nunca ha sido una opción aceptable. Для бедных в мире подход типа "пусть все идет своим чередом" никогда не был приемлемым выбором.
Los reformistas tienen menos autoridad, pero son el rostro aceptable de la dictadura saudí a nivel internacional. У реформаторов меньше власти, но они представляют собой приемлемый для международного сообщества вариант саудовской диктатуры.
La Sharia se puede reformar de manera que resulte más tolerante, abierta y aceptable para los no musulmanes. Шариат может быть преобразован таким образом, чтобы сделать его более терпимым, открытым и приемлемым для немусульман.
Los aumentos de precios afectan directamente a la capacidad de esos países para alimentarse con un costo aceptable. Рост цен непосредственно влияет на способность этих стран прокормить себя по приемлемой стоимости.
Para funcionar y seguir siendo socialmente aceptable, sin embargo, el capitalismo debe de ser tan limpio como sea posible. Однако для того, чтобы нормально функционировать и оставаться приемлемым для общества, капитализм должен быть настолько чистым и безупречным, насколько это возможно.
El objetivo debe ser el de crear un contexto en el que el terrorismo no sea considerado ni aceptable ni necesario. Цель должна заключаться в том, чтобы создать такую атмосферу, в которой терроризм не был бы приемлемым и необходимым.
Pero también creo que el enfoque fundamentalista que se puede percibir en ciertos círculos está en el límite de lo aceptable. Но я также думаю, что фундаменталистский подход, который пытаются использовать в некоторых кругах, уже нарушает границы приемлемого.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!