Usage examples of "acero convencional" in Spanish with translation to Russian

<>
La arquitectura no se basa en el concreto ni en el acero o en los elementos de la tierra. Основа архитектруры - это не участок земли, сталь или бетон.
Pero para que esto tenga sentido y poder entender los principios, tienen que hacer a un lado las metáforas y el lenguaje convencional y dirigirse hacia ciertos conceptos de idea-creación. Но чтобы увидеть в них смысл, чтобы действительно понять эти принципы, вам придётся забыть о том, как наши традиционные метафоры и язык, обозначают некоторые понятия, связанные с созданием идей.
El auto de la izquierda impacta sobre el pilar de acero. Слева машина въехала в стальную колонну,
Entonces, al principio me sentía superior a estos chicos, y estaba satisfecha con mi fe más convencional. И вот, значит, вначале я чувствовала превосходство перед этими мальчиками, задавалась в своей более традиционной вере.
Tuvimos que elevar este anillo de acero de 20 toneladas. И мы подняли над землёй это 20-тонное стальное кольцо.
"Ojalá me hubieran hecho cirugía reconstructiva convencional en vez de esto porque ahora estoy muriendo de un cáncer maligno". "Лучше бы я прошел традиционные восстановительные процедуры, и тогда я не умирал бы от рака?"
Pues es una amalgama de madera y hierro fundido y fieltro, y cuerdas de acero y todo eso, Todo asombrosamente sensible a la temperatura y la humedad. Это смесь дерева, чугуна, войлока, стальных струн, и так далее, и они все удивительно чувствительны к температуре и влажности.
La noción convencional dice que los expertos son personas con educación avanzada, con títulos y diplomas llamativos, con libros más vendidos, personas de alto estatus. Согласно общепринятому представлению, эксперты обладают ученой степенью, замысловатыми званиями и дипломами, пишут бестселлеры и занимают высокое социальное положение.
La puerta de mi sala de rayos X hecha de plomo y acero. И дверь в мою рентгеновскую комнату изготовлена из свинца и стали.
Así que una teoría muy atractiva que es en realidad física convencional. Таким образом очень убедительная теория это действительно основное направление физики.
Así que construyeron el rayo de luz, y es un listón de acero muy delgado, probablemente el puente suspendido más plano y delgado que hay en el mundo, con cables saliendo de los lados. Итак, они построили лезвие света - очень тонкую стальную ленту, возможно, самый тонкий и плоский в мире подвесной мост, где тросы проходят по сторонам снаружи моста.
Y la cosa que está en color amarillo, esa es la materia convencional que se ha convertido en estrellas y galaxias. А то, что желтого цвета, это обычная материя, которая образует звезды и галактики.
Has trabajado en minas, has trabajado en la pesca, has trabajado en el acero, has trabajado en cada industria importante. Ты работал в горной промышленности, на рыбном промысле, на сталелитейном заводе, ты работал в каждой крупной индустрии.
Y el problema que tenemos ahora en Occidente en general es que al enfoque convencional lo planteamos realmente en términos occidentales, con ideas occidentales. Проблема в том, что на Западе мы подходим к пониманию вещей, используя западные мерки и идеи.
Pero, hoy en día en Gran Bretaña, por ejemplo, los restaurantes indios británicos dan trabajo a más gente que las minas de carbón, los astilleros y la industria del acero juntas. На сегодня в Британии, например, в индийских ресторанах работает больше людей, чем в угледобыче, кораблестроении и металлургической промышленности, вместе взятых.
Me preguntas, sabes que siempre doy un respuesta no convencional. Вы меня спрашиваете, и вы знаете, что я всегда даю нешаблонные ответы.
¿cómo se hace el acero? как сделать сталь?
Simplemente no tienen una opción militar convencional. У них просто нет выбора более убедительных военных средств.
Ah, y lo termino con lana de acero triple cero. Да, в конце используя металлическую мочалку.
Pues, el enfoque convencional a las situaciones post-conflicto se ha basado, más o menos, en tres principios. Общепринятый подход к решению постконфликтных ситуаций покоился на трех китах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!