Beispiele für die Verwendung von "agudas" im Spanischen mit Übersetzung "острый"

<>
Las divisiones en el reino son más agudas que nunca y la muerte del Rey podría profundizarlas aún más. Разногласия в королевстве остры как никогда, и смерть короля может еще больше углубить их.
Esas diferencias son particularmente agudas en el caso de las castas de rango medio, a las que ahora se denomina OCA y se observan en todas partes de la India. Такие различия обозначаются особенно остро среди каст среднего ранга, которые сегодня называют "другими отсталыми классами", и наблюдаются во всех частях Индии.
Sí, son agudos en Montana. Да, очень остро выражено в Монтане.
Después de 6 meses, regresa con leucemia mieloide aguda. Шесть месяцев спустя, она возвращается с острой формой миелоидной лейкемии.
Al tercer día, la paciente llegó al fallo respiratorio agudo. болезнь спрогрессировала в острую легочную недостаточность.
Las sociedades modernas se caracterizan por agudos problemas de pertenencia. Современному обществу характерны острые проблемы принадлежности.
El olfato de un perro es más agudo que el del humano. Нюх собаки острее, чем человеческий.
Una divergencia similar, aunque menos aguda, surgió con respecto a la política fiscal. Похожее расхождение, правда, менее острое, появилось в отношении финансовой политики.
¿Cuál es la respuesta al infarto agudo de miocardio, un ataque cardíaco, hoy? Как сегодня можно ответить на острый инфаркт миокарда, сердечный приступ?
Sin embargo, tratar los ataques cardiacos agudos con medicamentos poco costosos resulta económico. А вот лечение острых сердечных приступов недорогими лекарствами является экономичным и эффективным методом.
Este enfoque comienza con un fuerte liderazgo en los países donde el desafío es agudo. Он начинается с сильного руководства в странах, где данный вопрос является острым.
Dado que estos problemas son más agudos en África, las prioridades de Blair tienen cierto merito. Принимая во внимание, что эти проблемы наиболее остро стоят в Африке, в приоритетах Блэра есть определенный смысл.
La crisis de mano de obra es aún más aguda en los sectores que exigen mayores capacidades y requisitos. Кризис рабочей силы является еще более острым в тех секторах, которые требуют больше навыков и более высокой квалификации.
Durante la Guerra Fría, la interdependencia estratégica global entre Estados Unidos y la Unión Soviética fue aguda y clara. Во время холодной войны глобальная стратегическая взаимозависимость между США и Советским Союзом была очень острой и общепризнанной.
El nuevo presupuesto, que reconoce la aguda crisis de agua del país, también prevé más recursos para ampliar la irrigación. Новый бюджет, признавая острый водный кризис в стране, также призывает, чтобы больше денег расходовалось на ирригацию.
Los conflictos son más agudos en sociedades cerradas, caracterizadas por un clima político represivo y por obstáculos culturales al crecimiento. Самый острый конфликт будет наблюдаться в закрытых обществах с репрессивным политическим климатом и культурными барьерами для развития.
El IAM, infarto agudo de miocardio, que son palabras técnicas de médico para cobrarles más dinero - - es un ataque al corazón. ОИМ, острый инфаркт миокарда, являясь ценным для врачей словом, приносящим больше денег - означает сердечный приступ.
Así que, con el consejo de mi médico, me interné en la unidad de Cuidado Psiquiátrico Agudo de nuestro hospital universitario. По совету своего врача, я лег в острое психиатрическое отделение при нашей клинике.
Si bien el trauma ya no es agudo, como lo fue en 2009, las heridas persisten -y están generando nuevas patologías-. И хотя травма уже не такая острая, как в 2009 году, раны остаются - и в них развиваются новые патологии.
Y también pueden notar, por los bordes agudos y la manera que las cosas encajan juntas, hay algunos procesos no lineales. Из-за острых краев и способов совмещения, видно, что имеют место нелинейные процессы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!