Usage examples of "alguna" in Spanish with translation to Russian

<>
Por alguna razón, esto no funciona. По какой-то причине это не работает.
Porque cada uno se salta alguna. поскольку каждый из них будет взламывать какой-то аспект.
De alguna forma, era la cama conyugal. В каком-то смысле это было их брачное ложе.
Y tendrías alguna idea de qué hacer. У вас будет хоть какое-то представление, что делать.
Debe haber alguna relación causa-efecto aquí. Здесь должна быть какая-то причинно-следственная связь.
Y de alguna manera todo tendrá sentido. Каким-то образом это все будет иметь смысл.
¿Hay alguna diferencia entre los dos patrones? Есть какая-то разница между двумя последовательностями?
Y de alguna forma, esto se transforma. И каким-то образом,
Deben cambiar su comportamiento de alguna manera. Они должны каким-то образом изменить поведение.
De alguna manera me llevó donde estoy ahora. Каким-то образом это помогло мне добиться того, что у меня есть сейчас.
Y tu cuerpo de alguna manera lo sabe. И твоё тело каким-то образом это знает.
Y, sin embargo, misteriosamente, de alguna manera vuela. И тем не менее, каким-то загадочным образом шмель летает.
Pero, por alguna razón, no he abierto esta caja. Но по какой-то причине я не открыл этот ящик.
Por alguna razón, el micrófono no había funcionado hasta entonces. Микрофон по какой-то причине до этого не работал.
Pero de todos modos, al menos habría tenido alguna razón. Но, по крайней мере, тогда эта война будет иметь хоть какой-то смысл.
Así que de alguna manera fuimos de esto a esto. Но каким-то образом мы пришли от этого к этому.
No se trata de una relación con alguna forma abstracta. Это не его отношение к какой-то абстрактной форме.
Y de alguna manera, la predicción nos lleva a comportamiento inteligente. И что прогнозирование каким-то образом ведёт к разумному поведению.
La segunda es reservar de alguna manera los beneficios para los "nacionales". Второй - каким-то образом ограничить преимущества благосостояния для "аборигенов".
Deberíamos tener alguna forma de continuar funcionando aún si las máquinas fallan. Мы должны каким-то образом продолжать работу даже если сломаются компьютеры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!