Beispiele für die Verwendung von "amar" im Spanischen mit Übersetzung "любить"

<>
Y amar a los demás de verdad. и по-настоящему любить людей.
Primero, trata de recordarnos qué es amar. Первая - напоминать что любить.
Todos necesitamos amar y ser amados en la vida. Мы все хотим любить и быть любимыми.
Amar y ser amado es la felicidad más grande. Любить и быть любимым - вот величайшее счастье.
Desde muy temprana edad aprendí a amar los paisajes; Из этого раннего опыта, полученного в детстве, я научился любить ландшафты.
Bueno, para amar bien y trabajar bien se necesita sabiduría. Чтобы хорошо любить и работать, нужна мудрость.
Otra cosa fundamental que aprendimos fue a amar al protagonista. Ещё одна фундаментальная вещь - нужно любить главного героя.
"Creer" originalmente solía significar amar, valorar, tener en gran estima. "веровать" [beLieVe] первоначально означало любить [LoVe], ценить, дорожить.
Ella es quien me enseñó a dibujar y, más importante, a amar. Именно она научила меня рисовать и, что гораздо важнее, любить.
La gente a la que podemos amar y lo que no podemos. людям, которых мы любим, и о том, чего мы не можем сделать.
Alteró la vida social y las maneras de ser, de hablar, de amar. Они изменили социальную жизнь, обычаи, то, как люди говорят, как любят и так далее.
Amar y ser amado es la mayor de las felicidades en esta vida. Любить и быть любимым - это самое большое счастье в жизни.
En resumen, somos capaces de amar a más de una persona al mismo tiempo. Если коротко, то мы способны любить нескольких людей одновременно.
Oí murmurar algunas veces que yo debía amar mi cuerpo, entonces aprendí a hacerlo. Я слышала ворчание людей время от времени о том, что я должна любить свое тело, и я научилась это делать.
necesitamos aprender a amar lo defectuoso, las cosas imperfectas que creamos y perdonarnos por crearlas. Мы должны научиться любить недостатки, несовершенные вещи, которые мы создаем и прощать себя за их создание.
Por ello creo que la tecnología puede amar a la biología si se lo permitimos. Поэтому я думаю, что технология любит биологию, если мы ей это позволяем.
Yo nací en México, crecí en México, y en el proceso aprendí a amar a México. Я родился в Мексике, вырос в ней, и живя здесь, я научился любить Мексику.
Al menos para mí, personalmente, los árboles me han enseñado una forma completamente nueva de amar a mis hijos. И лично меня деревья научили совершенно по-новому любить своих детей.
En el Judaísmo, la Torá nos enseña que debe amar a su vecino como se ama a sí mismo. Тора, священная книга иудаизма, учит нас, что вы должны любить ближнего своего как самого себя.
Mientras tengas a alguien a quien amar desde el corazón, tienes una fuerza alentadora y puedes encarar al mundo entero. Пока у тебя есть тот, кого ты любишь всем сердцем, у тебя есть побудительная сила, и ты можешь столкнуться лицом к лицу со всем миром.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.