Exemples d’usage de "любит" en russe avec traduction en espagnol

<>
Господь призывает того, кого любит. A quien Dios ama, lo llama.
Она любит Тома больше меня. Ella quiere más a Tom que a mí.
Она сказала, что любит меня. Dijo que me amaba.
Она любит Тома больше, чем я. Ella quiere más a Tom que yo.
Он сказал, что любит меня. Dijo que me amaba.
Она любит Тома, а не меня. Ella quiere a Tom, no a mí.
На самом деле, она его любит. De hecho, lo ama.
Она любит Тома больше, чем меня. Ella quiere más a Tom que a mí.
Я уверен, что она меня любит. Estoy seguro de que ella me ama.
Тот, кто в частной компании, любит микрокредиты. En el sector corporativo, quieren a los micro-créditos.
Я думал, что она меня любит. Pensé que ella me amaba.
Это она любит Тома, а не я. Ella es la que quiere a Tomas, no yo.
Она любит куклу, как собственную сестру. Ella ama a la muñeca como a su propia hermana.
Никто не знает, любит он её или нет. Nadie sabe si él la quiere o no.
Президент Зимбабве Роберт Мугабе любит выборы. El presidente de Zimbabwe, Robert Mugabe, ama las elecciones.
Том не знает, как сильно Мэри его любит. Tom no sabe cuánto le quiere Mary.
Я люблю его, но он любит другую. Lo amo, pero él ama a otra.
А кто любит смотреть фильмы про то, как люди экономят деньги или про безработных? ¿Queremos ver programas de gente que tiene que gastar lo mínimo porque está desempleada?
Она ему сказала, что не любит его. Ella le dijo que no lo amaba.
И это ведет к внутренним проблемам, знаете, вот, как часть меня любит меня, а часть - ненавидит. Esto me produce mucho conflicto interno, ya saben, como que una parte de mí me quiere, y otra me odia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !