Beispiele für die Verwendung von "anunciando" im Spanischen mit Übersetzung "объявлять"

<>
El país, en efecto, está anunciando que avanza hacia acuerdos institucionales democráticos. По сути, страна объявляет о том, что движется в сторону демократического институционального устройства.
Kennedy movilizó las tropas, pero también ganó tiempo anunciando un bloqueo naval de Cuba. Кеннеди мобилизовал войска, а также выиграл время, объявив о морской блокаде Кубы.
lo veo en nuestro Parlamento declarando el fin de la República Popular Polaca, y en CNN anunciando que Polonia se unió a la OTAN. Я вспоминаю его в нашем парламенте, объявляющим о конце Народной Республики Польша, а также его выступление на "CNN", во время которого он сообщил о присоединении Польши к НАТО.
En la octava parada entra una niña con una bolsa gigante anunciando que vendía pantalones a un dólar como si vendiera baterías o dulces en el tren. На восьмой остановке вошла девушка с большим вещевым мешком и объявила, что продает штаны по одному доллару - как продают по поездам батарейки или леденцы.
Quizá hayan escuchado el otoño pasado a Nicolás Sarkozy anunciando en Francia los resultados de un estudio de 18 meses hecho por dos economistas laureados con el Nobel centrado en la felicidad y el bienestar en Francia. Наверно вы слышали, прошлой осенью, Николя Саркози во Франции объявил результаты 18 месячного исследования двух нобелевских экономистов, работающих над изучением счастья и благополучия во Франции.
Hace unos días, el gobierno de la India reaccionó ante las revelaciones sobre la falta de fundamentos de la afirmación sobre los glaciares anunciando planes para establecer su propio "IPCC indio" con el objetivo de evaluar el impacto del calentamiento global. В начале текущего месяца индийское правительство отреагировало на открытие необоснованности утверждений по поводу ледников, объявив о планах создания собственной "Индийской МГИК" с целью оценки действительного воздействия глобального потепления.
Sin hacer mucho ruido, en mayo de 2009 la OMS, junto con el Programa de Naciones Unidas para el Medio Ambiente volvió a respaldar métodos menos efectivos para prevenir la malaria anunciando que su objetivo era "lograr una reducción de 30% en la aplicación de DDT en todo el mundo para el 2014 y su eliminación gradual para principios de los años 2020, si no es que antes." Без лишнего шума, в мае 2009 года ВОЗ вместе с Программой окружающей среды ООН снова одобрила менее эффективные методы для предотвращения малярии, объявляя, что их цель состоит в том, чтобы "достигнуть 30% снижения использования ДДТ во всем мире к 2014 году и полного постепенного сокращения его использования к началу 2020-х годов, если не раньше".
"Hola, tenemos un anuncio que. "Здравствуйте, у нас есть объявление для.
Es un anuncio del periódico. Это объявление в газете.
Ambas implican anunciar niveles de referencia. Обе они включают объявление исходных уровней.
¿En qué periódico anuncian los conciertos? В каком журнале есть объявления о концертах?
El tercer país que anunciamos fue Australia. Нашей третьей страной мы объявили Австралию.
MSS anuncia protocolo para hallar gen de obesidad MSS объявляет программу поиска гена ожирения
Y anunciamos que haríamos que Stephen Hawking volara. И мы объявили, что мы возьмем в полет Стивена Хокинга.
He venido por la habitación que anuncian para alquilar. Я пришел по поводу объявления о сдаче комнаты.
Justo la semana pasada se anunció otra nueva compañía. Вот еще один участник, объявленный лишь на прошлой неделе.
Irán anunció entonces que realizaría ejercicios navales en el Estrecho. Тогда Иран объявил, что будет проводить в проливе военно-морские учения.
Le ponen este anuncio pequeñito, de como 10 caracteres de largo. Они добавляют малюсенькое рекламное объявление, длиной примерно 10 знаков.
Estoy seguro que nunca lo encontró, porque me llevé el anuncio. Я уверен, что она так и не нашла собаку, потому что я забрал объявление.
Ambas cosas deben hacerse antes de que se anuncie ninguna nueva ampliación. И то, и другое следует сделать прежде, чем будет объявлено о каком-либо новом расширении.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!