Verwendungsbeispiele von "arroz blanco" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
El Dr. Atkins y yo debatimos mucho antes de su muerte, y acordamos en que en E.U. se consumen muchos carbohidratos simples, los "carbohidratos malos", que son cosas como - azúcar, harinas, arroz blanco y alcohol con la maldición doble: Мы с доктором Аткинсом много раз спорили, когда он был жив, и сошлись на том, что американцы потребляют много простых углеводов, или "плохих углеводов", таких как - сахар, пшеничная мука, белый рис, алкоголь, и только вредят себе:
"Ellas prefieren que muera sobre mi caballo blanco a verme fracasar. "Им было бы лучше, если бы я умер сидя на моей белой лошади, чем видеть, как я с неё упаду.
Eran porciones razonables de proteínas servidas con abundante cantidad de verduras y pequeñas cantidades de almidón, generalmente arroz. Блюда содержали умеренное количество белка, обильный овощной гарнир и немного углеводов, обычно риса.
Justo al lado de Monterrey, y hasta los Farallones, hay un equipo del tiburón blanco dirigido por Scott Anderson y Sal Jorgensen. Недалеко от Монтерея и на Фараллоновых островах работает команда по изучению белых акул, возглавляемая Скоттом Андерсоном и Сэлом Йоргенсеном.
Nos darán tortas de arroz. Вам выдадут рисовые печенья.
Vino a la mesa de un color blanco, claro, y casi reluciente. Она появилась на столе, яркая, почти мерцающая, белого цвета.
frutas, vegetales, harina de trigo entero, arroz integral, que en su forma natural son ricos en fibras. фрукты, овощи, мука грубого помола, коричневый рис - по своей природе все они богаты клетчаткой.
"Nuestra dama vestida de blanco." "Наша Дама в белом".
En China se podría usar la cáscara de arroz o la semilla de algodón. В Китае можно использовать рисовую шелуху или кожуру хлопковых семян.
Es un tiburón blanco. Это большая белая акула.
Y al mismo tiempo, el estupendo trabajo de Takeshi Ishiguro, quien creó estos hermosos envases para sal y pimienta elaborados con pasta de arroz. Или прекрасная работа Такеши Ишигуро, создавшего красивые солонки и перечницы из рисового теста.
Y esta caricatura dio en el blanco. И эта картинка попала прямо в точку.
Tenemos alrededor de 200.000 variedades de trigo, y entre 2 a 400.000 variedades diferentes de arroz, pero se está perdiendo. Мы имеем примерно 200 000 сортов пшеницы, и около 200 - 400 тысяч различных сортов риса, но сейчас мы это теряем.
Y si eres como yo, un estadounidense grande, geeky y blanco, tiendes a relacionarte con muchos otros estadounidenses geekys y blancos. И если вы как я, крупный, помешанный на технологиях, белый, американский парень, то вы скорее всего будете общаться с другими помешанными на технологиях, белыми американскими парнями.
Describía la diversidad de los cultivos, - todos los diferentes tipos de trigo y arroz - como recurso genético. И в ней он объяснял разнообразие культур - всех различных видов пшеницы, риса, и.т.п.- как генетический ресурс.
Luego de varias semanas, lavaban lo blanco y asumían las responsabilidades de los hombres. После нескольких недель, они смывали белый цвет и брали на себя всю ответственность мужчины.
Esta lucha es en el lodo de los campos de arroz. Это борьба в грязи на рисовых полях.
¿Se ríen o sonríen los personajes de Oriente Medio sin mostrar el blanco de sus ojos? смеются ли или улыбаются люди с Ближнего Востока, не показывая при этом полностью глазные белки?
Hay 70.000 muestras de distintas variedades de arroz en esta instalación actualmente. Там 70 000 образцов различных сортов риса в этом хранилище прямо сейчас.
Pero cuando ella lo decía, la frase parecía estar envuelta en la emoción de los preparativos para nuestra primera comunión y nuestra primera confesión, y todo mundo sabía que el chiste de todo eso era usar el vestido blanco con velo, aunque de todas formas, no le había prestado atención a esa frase, "la edad de la razón." Но в её устах фраза казалась облачённой в трепет подготовлений к нашему первому причастию и первой исповеди, и все знали, что на самом деле всё заключалось в белом платье и белой вуали, и, короче говоря, я не уделяла так много внимания той фразе, "возраст разумности."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!