Beispiele für die Verwendung von "asiático" im Spanischen mit Übersetzung "азиатский"

<>
Übersetzungen: alle575 азиатский403 азиат37 andere Übersetzungen135
Nacionalismo asiático en el mar Азиатский национализм на море
Como secretario general asiático, espero ver este cambio. Как азиатский Генеральный секретарь, я надеюсь, что это изменится.
El Modelo Asiático de Crecimiento es Todavía Verdadero Азиатская модель экономического роста все еще существует
Más aún, no hay un sistema económico "asiático": Более того, не существует никакой "азиатской" экономической системы:
Hoy, en cambio, sus herederos critican abiertamente el modelo capitalista asiático. Сегодня же, наоборот, их наследники открыто критикуют азиатскую капиталистическую модель.
El elefante africano tiene las orejas más grandes que el elefante asiático. У африканского слона уши больше, чем у азиатского.
El déficit de cuenta corriente de Estados Unidos y el excedente asiático se achicarán. Недостаток по текущим счетам США и азиатский избыток сократятся.
Como me dijo recientemente un veterano estadista asiático, Deng nunca habría cometido ese error. Как недавно сказал мне высокопоставленный азиатский государственный деятель, Дэн никогда не сделал бы такой ошибки.
Así, la idea de la ASEAN o de un mecanismo regional asiático debe reevaluarse. Таким образом, идея о создании АЮВАН или азиатского регионального механизма должна подлежать переоценке.
NUEVA YORK - Antes de asumir como secretario general de la ONU, era un diplomático asiático. Нью-Йорк - Прежде чем стать Генеральным секретарем ООН, я был азиатским дипломатом.
De hecho, el comercio asiático y los flujos de activos están cada vez más entrelazados. Действительно, азиатские торговые и товарные потоки становятся все более и более связанными.
Los optimistas replican que China y el Japón pueden cooperar, haciendo de "motores" del desarrollo asiático. Оптимисты возражают, что Китай и Япония могут сотрудничать, действуя как "двойные двигатели" азиатского развития.
Dirigir una medida antidumping contra un fabricante asiático puede hacer más daño a un productor europeo. Принятие антидемпинговых мер против азиатского производителя может принести большой вред европейскому производителю.
De ahí la respuesta vacilante de los gobiernos -y la opinión pública- del Sudeste Asiático ante el desastre birmano. Отсюда и следует неуверенная ответная реакция юго-восточных азиатских правительств - и общественного мнения - на бирманское бедствие.
El crecimiento de una revolución del consumo asiático ofrece a los Estados Unidos un camino hacia una nueva grandeza. Нарастание азиатской потребительской революции предлагает Америке дорогу к новому величию.
Aquí volvemos a las piezas de dominó -equivocados en Vietnam pero no necesariamente en el subcontinente del sudeste asiático. Здесь возникает принцип домино - несбывшийся во Вьетнаме, но не обязательно в южно-азиатском субконтиненте.
Como me dijo alguna vez un líder asiático, los europeos tienen lo que muchas sociedades asiáticas aspiran a tener: Как однажды мне сказал один азиатский лидер - европейцы имеют то, к чему стремятся многие азиатские общества:
Esta vez, a diferencia de 1997, los Estados Unidos ni siquiera intentaron atacar este "Fondo de divisas asiático" embrionario. На этот раз, в отличие от 1997 года, США даже не попытались разрушить этот эмбриональный "Азиатский валютный фонд".
El capital del Banco Africano de Desarrollo aumentó el 200%, al igual que el del Banco Asiático de Desarrollo. Капитал Африканского банка развития был увеличен на 200%, как и капитал Азиатского банка развития.
El éxito de Lin es delicioso, en parte porque contradice tantos prejuicios culturales sobre los atletas norteamericanos de origen asiático. Успех Лина восхитителен отчасти потому, что он противоречит столь многим культурным предрассудкам об американских спортсменах азиатского происхождения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.