Verwendungsbeispiele von "aunque" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Aunque hay una cuarta cosa. Но есть и четвертая категория.
Aunque muchas son mentiras piadosas. Доказано, что значительную часть этой лжи составляет белая ложь.
Aunque, quizás si lo sabemos. Разве что чуть-чуть.
Aunque me consiguieron una visita guiada. Но для меня провели экскурсию.
Aunque son cubos, tienen mucha personalidad. Они всего лишь кубики, но у них есть свой характер.
Aunque probablemente adivines qué está pasando. Ты, наверно, догадываешься, что случится.
Aunque, básicamente, es algo muy simple. Проще говоря, это достаточно примитивное оборудование.
Aunque no lo quiera, lo piensa. Вы не можете не думать об этом.
Aunque no dejé que eso me desalentara. Но меня это не остановило.
No lo sé, aunque tengo algunos presentimientos. Я не знаю, но у меня есть некоторые догадки.
El apoyo aéreo, aunque prometido, nunca llegó. Обещанная поддержка с воздуха так и не была оказана.
Aunque acomodarse no siempre es algo malo. Но остепениться не всегда так уж плохо.
Mary habla muy bajito aunque no susurre. Мари говорит тихо, но не шёпотом.
La metáfora es ubicua, aunque está oculta. Метафора есть повсюду, но она скрыта.
Aunque espero ponerme un poco más suave. Будут и пушистые элементы моего выступления.
Aunque en 2009 estaba todavía más perdido. На самом деле, в 2009-м об этом я знал ещё меньше.
Aunque hay un peligro, hay una trampa. Есть небольшая опасность здесь, можно попасться.
Aunque no creo que este sea el caso. Но мне так не кажется.
Aunque fue elegido democráticamente, optó por gobernar ademocráticamente. Будучи выбранным демократическим путем, он решил управлять недемократически.
Lograr una paz duradera, aunque difícil, es posible. Достичь прочного мира трудно, но реально.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!