Beispiele für die Verwendung von "cerca" im Spanischen mit Übersetzung "близко"

<>
Vive cerca de la playa. Он живёт близко к пляжу.
"la luna parece estar cerca." "Луна, кажется, так близко".
Llegan cerca de la costa. Они подходят близко к берегу.
Mi casa está cerca del mar. Мой дом находится близко к морю.
Él vive cerca de mi casa. Он живёт близко от моего дома.
Pero hay cinco países muy cerca: Но пять стран находятся довольно близко:
Nuestra escuela está muy cerca del parque. Наша школа находится очень близко к парку.
está frente a sus narices, demasiado cerca para notarla). Оно находится прямо у них перед носом - слишком близко, чтобы обратить внимание.)
Y de joven crecí muy cerca de este lugar. Я вырос очень близко к этим местам.
"Tan lejos de Dios y tan cerca de los Estados Unidos". "Так далеко от бога и так близко к Соединённым Штатам".
Sabía que los pueblos de pigmentos oscuros se encontraban cerca del ecuador. Он знал, что люди с темнокожие люди живут близко к экватору.
Incluso más importante, permítanme decirles - Voy a llegar muy cerca de aquí. Но самое главное, давайте я скажу вам - Я сейчас подойду очень близко.
Un soldado vino y se paró en frente de mí, muy cerca. Солдат подошел ко мне и встал прямо передо мной, знаете - очень близко,
No están ni cerca de ser tan complejos como los órganos huecos. Они и близко не такие сложные как полые органы.
China domina el mercado global sencillamente porque tiene minerales abundantes cerca de la superficie. Китай доминирует на мировом рынке только потому, что он имеет довольно богатые редкоземельные руды близко к поверхности земли.
Si yo viniera y me pongo cara a cara así cerca se sentirían amenazados. Но если я подойду к вам лицом к лицу вот так близко, вы почувствуете угрозу.
Si estuviéramos lo suficientemente cerca, sus oídos resonarían con las contracciones y expansiones del espacio. Если бы вы стояли достаточно близко, ваше ухо резонировало бы, по мере сжатия и растяжения пространства.
Yasser Arafat y Ehud Barak estuvieron cerca de hacerlo en Camp David, hace ocho años. Ясир Арафат и Эхуд Барак близко подошли к этому решению в Кэмп-Дэвиде восемь лет назад.
Esto es lo que más cerca está China de cumplir una suerte de rol espiritual. Настолько близко Китай подходит к духовной роли.
Recuerdo una vez, estando cerca del pico, busqué dentro de mi chaqueta mi botella de agua. Я помню один раз, близко к вершине, я полез в карман своей пуховой куртки за бутылкой воды,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.