Exemples d’usage de "ciertos" en espagnol avec traduction en russe

<>
Por supuesto, hay ciertos prejuicios. Конечно, в этом присутствует некоторая предвзятость.
Que ciertos recursos produzcan poder depende del contexto. Смогут ли определённые ресурсы дать власть, зависит от контекста той или иной ситуации.
Es posible cultivar ciertos alimentos en el hogar. Некоторые виды сельскохозяйственных культур могут быть выращены в их собственных домах.
En ciertos puntos del libro también se revela. В определённые моменты карта открывается.
Primero, ciertos países recurren específicamente a Europa en busca de ayuda. Во-первых, некоторые страны обращаются за помощью непосредственно к Европе.
Sin embargo, podría ser prudente resumir ciertos elementos al principio. Те не менее, было бы благоразумно в начале суммировать определенные элементы.
los utilicé para describir ciertos aspectos de la complejidad de la naturaleza. Однако мне удалось их переосмыслить, поставить с ног на голову, и с их помощью описать некоторые аспекты усложнённости природы.
Y pueden ver ciertos sesgos que surgen una y otra vez. И можно заметить, что определённые предубеждения встречаются раз за разом.
El gobierno abierto, dentro de ciertos límites, es un ideal que todos compartimos. Открытое правительство является, с некоторыми ограничениями, идеалом, к которому мы все стремимся.
Más aún, ciertos tipos de conocimiento se pueden volver obsoletos rápidamente. Кроме того, знания определенного вида могут быстро стать ненужными.
Pero ciertos lugares parecen un poco más propensos que otros para originar burbujas. Но по-видимому, в некоторых местах есть большая вероятность появления пузырей.
El gobierno garantiza ciertos servicios pero son los agentes privados quienes los proveen. Правительство гарантирует наличие определенных услуг, а предоставляют эти услуги частные компании.
Para ciertos cristianos evangélicos, es el sitio sagrado de la Segunda Llegada del Mesías. Для некоторых евангелических христиан это священное место второго пришествия Мессии.
En ciertos sentidos, Nigeria está asolada por los mismos problemas que afronta el Iraq. В определённой мере, Нигерия страдает от тех же проблем, что стоят сегодня перед Ираком.
Todos comprendemos lo que significan y cómo ciertos pueblos tienen que padecerlos todos los días. Мы все понимаем, что все это значит, и как некоторые люди должны жить с этим изо дня в день.
Asimismo, la Fed y el Bundesbank solían antes coordinar sus intervenciones durante ciertos periodos. Кроме того, в прошлом Федеральная Резервная Комиссия и Бундесбанк координировали свои вмешательства в течение определенного времени.
Se hicieron ciertos progresos en cuanto a salvaguardar el sistema bancario de la Europa emergente. Некоторый прогресс был достигнут в сфере обеспечения безопасности банковской системы развивающихся стран Европы.
De hecho, ciertos aspectos del ambiente del país huésped pueden contribuir a la radicalización. Действительно, определенные аспекты обстановки принимающей страны могут способствовать радикализации.
Sin embargo, después de hacer eso, todavía quedaban ciertos obstáculos persistentes para la participación igual. Но несмотря на проделанную работу, все же остаются некоторые препятствия для равного участия.
Incluso las fantasías al respecto, en forma de tebeos pornográficos, son ilegales en ciertos países. Даже фантазии на эту тему в форме порнографических мультфильмов являются в определенных странах противозаконным действием.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !