Ejemplos de uso de "combustible" en español con traducción al ruso

<>
Los socorristas tienen combustible de reserva У спасателей есть запас топлива
Un gran total de comida y combustible para 95 días, 180 kilos -casi exactamente 400 libras. В общей сложности я 95 дней тащил еду и горючее весом 180 киллограммов - это почти ровно 400 фунтов.
Es hora de que el Consejo de Seguridad intente internacionalizar las partes más peligrosas del ciclo del combustible nuclear. Совету безопасности пора попытаться поставить самые опасные этапы цикла ядерного горючего под международный контроль.
La segunda tarea es rendimiento de combustible. Второе задание - это эффективный расход топлива.
Han usado su dolor como combustible para comenzar a redirigir esa energia hacia otra mision y otra trayectoria. Они использовали горючее своей боли, чтобы перенаправить эту энергию на другую цель и другую траекторию.
Si tratas de enviar una tripulación a la luna haciendo eso, sólo en combustible vas a quemar mil millones de dólares. Если пытаться так же добраться до Луны, спалишь миллиард долларов только на горючее, пока посылаешь туда команду.
Y luego está el combustible que eliges. А затем вы выбираете топливо.
El enfoque tradicional a la exploración espacial ha sido que cargues con todo el combustible que requieras para traer a todos de vuelta en caso de emergencia. Традиционный подход к космическому исследованию заключался в том, чтобы брать всё необходимое горючее с собой, чтобы все могли вернуться в случае опасности.
El 23 de junio del 2000, un barco llamado "Treasure" se hundió frente a las costas de Ciudad del Cabo, en Sudáfrica, derramando 1 300 toneladas de combustible, que contaminaron los hábitats de casi la mitad de la población mundial de pingüinos africanos. 23 июня 2000 года корабль под названием "Сокровище" затонул возле берегов Кэйп Тауна в Южной Африке, разлив 1300 тонн горючего, которое загрязнило среду обитания почти половины мировой популяции африканских пингвинов.
Sé que tengo combustible como para 8 minutos. Я знаю, что запас топлива у меня на где-то около восьми минут.
A nivel combustible, esto realmente resuelve el problema. Проблема реально решена по части топлива.
¿Qué pasa con el tiempo y el combustible? А что со временем и топливом?
De nuevo, mucho más económico que comprar el combustible. Опять-таки намного дешевле, чем покупать топливо.
Necesitamos eliminar los incentivos perversos para usar más combustible. Мы должны убрать пагубные предпосылки использования большего количества топлива.
Estamos llevando la eficiencia del combustible a nuevos niveles. Мы пытаемся добиться максимальной эффективновсти использования топлива.
La energía nuclear requiere uranio de bajo enriquecimiento como combustible. Для атомной энергии в качестве топлива необходим низко обогащенный уран.
Es para mostrarles cuánto combustible quedaba en los últimos tanques. а для того, чтобы показать, сколько топлива у нас осталось в топливных баллонах.
Además, el 75% del consumo de combustible se debe al peso del auto. Более того, 3/4 топлива связано с весом самой машины.
Y en realidad - aunque sea muy bueno que no requieren combustible - tienen algunas desventajas. Конечно, замечательно, что для них не требуется топлива, но и они обладают недостатками.
Lo segundo es que más del 90% del peso de un vehículo es combustible. Во-вторых, более чем 90 процентов всего веса корабля состоит из ракетного топлива.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.