Verwendungsbeispiele von "considerarse" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle230 считаться176 andere Übersetzungen54
Muchos actuales jefes de estado pueden considerarse tecnócratas: Несколько сегодняшних глав государств можно считать технократами:
"Bueno, este tipo de cirugía podría considerarse como estética". "Ну, эту пластическую операцию можно отнести к разряду косметических."
Aun así, Europa no debe considerarse inmune a ese problema. Однако Европа не должна считать себя защищенной от этой проблемы.
Pero ahora podría considerarse técnicamente más preciso porque podría hacer "bang"; Сейчас мы понимаем - это весьма точный термин, так как это действительно был взрыв.
Muchos préstamos a empresas constructoras españolas tendrán que considerarse deudas incobrables. Многие ссуды испанским застройщикам нужно списать.
¿Por qué habría de considerarse ingeniosamente divertido celebrar la inutilidad del conocimiento? Почему празднование бесполезности знаний принято считать остроумным?
Hoy, en toda la región existen las que pueden considerarse "democracias electorales". Сегодня тип государственного устройства, который можно назвать представительной демократией, распространился по всему региону.
De nuevo, la comida podría considerarse el principio de ordenación de su visión. Опять же, можно сказа что еда - управляющий принцип этой идеи.
Sen afirma que lo que se acepta debe considerarse como la identidad nacional. Сен говорит о том, что то, что принимается в этом случае, следует рассматривать как национальную идентичность.
Sin este derecho, las elecciones no pueden considerarse el equivalente de la democracia. При отсутствии этого права выборы не обязательно означают демократию.
Las semillas y las esporas bacterianas pueden considerarse ejemplos de organismos bastante inmortales. Примерами организмов, которые можно назвать бессмертными, являются семена растений или споры бактерий.
Este es un logro importante pero no debería considerarse como un motivo para relajar los esfuerzos. Это достижение является очень важным, но его не стоит воспринимать как сигнал к тому, что можно расслабиться.
Lo que de otra manera podría considerarse como un conflicto político, ha adquirido dimensiones socioculturales importantes. То, что кажется политическим конфликтом, приобрело социо-культурные аспекты.
Sin embargo, debería considerarse el principal significado del acuerdo en términos de la floreciente relación indo-norteamericana. И все же основное значение соглашения стоит усматривать в рамках расцветающих американо-индийских отношений.
En otras palabras, tu posición en la vida llega a considerarse no accidental sino digna y merecida. Другими словами, твоя позиция в жизни оказыватся не случайной, но по праву заслуженной.
Parece que los márgenes entre los tipos de cambio comprador y vendedor están disminuyendo, eso puede considerarse positivo. Может показаться, что разница между ценой покупки и продажи ценных бумаг сокращается, что мы бы рассматривали как положительное явление.
Estos acontecimientos plantean otra vez la cuestión de si la venta de órganos debería siquiera considerarse un delito. Оба вышеназванных события снова поднимают вопрос о том, считать ли продажу органов преступлением вообще.
Ser fiel a los fundamentos de la doctrina de la iglesia no puede considerarse como una actitud conservadora. Отношение с верой и правдой к тому, что является основой учения католической церкви, нельзя считать признаком консервативности.
Deberían considerarse salvaguardas como una moratoria a ese tipo de desarrollos o el registro del equipo necesario para implementarlos. Следует подумать о таких мерах предосторожности, как мораторий на подобные разработки или регистрация оборудования, необходимого для их реализации.
tienen que considerarse a sí mismos partes interesadas -y estar preparados para ejercer presión y apelar a la persuasión-. они должны расценивать себя как заинтересованные лица - и быть готовыми применить давление и прибегнуть к тактике выкручивания рук.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!