Beispiele für die Verwendung von "convincente" im Spanischen
Incluso vivimos más años, lo que es un argumento bastante convincente para casarse con alguien que te gusta mucho para empezar.
Мы даже живём дольше, а это довольно веский аргумент, чтобы пожениться прежде всего с тем, кто тебе сильно нравится.
Ninguno de estos aparentes paralelos históricos es convincente.
Однако ни одна из этих исторических параллелей не является убедительной.
No se trató de su momento más convincente.
Это был далеко не самый убедительный момент в его карьере.
Estos interrogantes, me temo, todavía aguardan una respuesta convincente.
Боюсь, что на эти вопросы убедительных ответов пока нет.
Y este es el primer beneficio de negocio convincente.
И это первое убедительное преимущество для бизнеса.
Los autores muestran evidencia convincente acerca de estos hechos básicos.
Они приводят убедительные доказательства данных общеизвестных фактов.
Debe ser súper convincente antes de que le prestemos atención.
Оно должно стать очень убедительным, прежде чем мы обратим внимание.
Un joven ideólogo de Al Qaeda es más convincente, sin embargo.
Как бы то ни было, молодой идеолог Аль-Каиды более убедителен.
La explicación convencional -un menor apetito por el riesgo- no es convincente.
Обычный ответ - уменьшенный аппетит к риску - не убедителен.
No hay ningún argumento teórico convincente de por qué puede pasar esto.
Никакого убедительного теоретического аргумента в пользу этого нет.
Pero visto desde dentro, el modelo de la UE es menos convincente.
Однако изнутри модель ЕС часто представляется менее убедительной.
También demuestra de modo convincente que todos los remedios propuestos tienen costos significativos.
Он также убедительно демонстрирует, что все предлагаемые средства требуют значительных средств.
No todo el mundo considerará que el supuesto subyacente a este análisis sea convincente.
Не все посчитают основную мысль данного анализа убедительной.
El segundo beneficio convincente de la compasión consiste en crear mano de obra inspirada.
Второе убедительное бизнес-преимущество сопереживания - это то, что оно вдохновляет персонал.
Lo que decimos tiene que estar respaldado por una forma realmente convincente de decirlo.
То, что вы говорите, должно быть сказано по-настоящему убедительно.
En los próximos meses sabremos si esperó demasiado y si su visión resultará convincente.
Ждала ли она слишком долго, и окажется ли ее концепция убедительной, станет понятно в ближайшие месяцы.
quiero decir que es una buena lógica, que suena muy convincente, bastante sólida, ¿cierto?
Казалось бы, убедительно, железная логика, не так ли?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung