Beispiele für die Verwendung von "creen" im Spanischen mit Übersetzung "счесть"

<>
Ustedes creen que estoy mirándoles. Вы считаете, что я смотрю на вас.
Y como tales creen que necesitamos mucha asistencia. И нам, как детям, считают они, крайне необходима поддержка.
Pero probablemente no creen que son opiniones expertas. Но они, вероятно, не считают свои мнения экспертной оценкой.
Son los que creen que no tienen sentido musical. люди, которые считают, что у них просто нет слуха.
Creen que también ellos tienen derecho a actuar con impunidad. Они считают, что они могут действовать безнаказанно.
Creen que esto demostrará claramente que la tortura es contraproducente. Они считают, что это чётко покажет, что пытки контрпродуктивны.
Thaler y Sunstein también creen que donar órganos es algo bueno. Талер и Санштайн также считают, что быть донором органов - благое дело.
Muchos creen que la UMNO ha sostenido pláticas con Anwar anteriormente. Многие считают, что UMNO вела переговоры с Анваром и раньше.
Ellos creen que fue un trabajo interno del gobierno de Bush. Они считают, что это был заговор администрации Буша.
Los que tratan de aplicarla creen que no saben lo suficiente. Те, кто пытается взять их на работу, считают, что их знаний недостаточно.
Los que aprenden creen que es algo aislado difícil y sin interés. Те, кто изучает математику, считают, что она никак не связана с реальной жизнью, неинтересна и трудна для изучения.
Pero los expertos creen que las historias van más allá del entretenimiento. Специалисты считают, что возможности историй не только в развлечении зрителей.
Creen que el 24% de los usuarios de Twitter estadounidenses, son afro-americanos. Они считают, что 24 процента американских пользователей Твиттера являются афро-американцами.
Estados Unidos, creen, sólo quiere una democracia que se ajuste a sus intereses. Они считают, что Америка желает только такой демократии, которая отвечает ее интересам.
¿Por qué muchas personas creen que India sigue siendo un desastre de crecimiento? Почему многие до сих пор считают, что Индия потерпела неудачу с точки зрения экономического роста?
Otros creen que la integración de un país musulmán en Europa sería inapropiada. Другие просто считают, что мусульманской стране нет места в Европе.
Muchos creen que Thaksin está ya asesorando al gobierno del Primer Ministro Samak Sundaravej. Многие считают, что Таксин будет консультировать правительство премьер-министра Самака Сунтонравея.
Pocos son los que creen que el sistema está podrido y debe ser derrocado. Мало кто считает, что система прогнила и должна быть свергнута.
Hay muchas personas que creen que sí, y yo pienso que es pura tontería. Многие люди так и считают, но по-моему это - полная чепуха.
Muchos economistas también creen que se debe reconocer la propiedad de los bienes robados. Многие экономисты также считают, что владение украденным имуществом должно быть признано законным.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!