Beispiele für die Verwendung von "cumplirán" im Spanischen mit Übersetzung "исполняться"

<>
La PC cumple 25 años ПК исполняется 25 лет
Habría cumplido 100 en junio. В июне ему бы исполнилось 100 лет.
Voy a cumplir dieciséis en septiembre. Мне исполнится шестнадцать в сентябре.
El próximo año cumplo dieciséis años. В будущем году мне исполнится шестнадцать лет.
Mi hija Meva cumple diecinueve años hoy. Моей дочери Меве сегодня исполнилось девятнадцать лет.
Andrew, este año has cumplido 28, ¿verdad? Андрей, в этом году тебе исполнилось 28, не так ли?
Y ese sería un deseo deslumbrante si se cumpliera. И если это мое желание исполнится, это будет просто невероятно.
El coche de ella ha cumplido dos años desde que lo compró. Её автомобилю исполнилось два года с тех пор, как она его купила.
Fue el consejo que decidí seguir yo mismo al cumplir 40 años. И этому совету решил последовать я сам когда мне исполнилось 40.
Habían cumplido los 3 años, y tenían todas esas cosas rosas y moradas. Им только что исполнилось три, и они любили всё розовое и фиолетовое.
El objetivo de Tom es tener un hogar antes de cumplir los treinta. Цель Тома - обзавестись жильём, пока ему не исполнилось тридцать.
Este es Sydney, que va a cumplir tres en un par de días más. Это Сидни, которой через пару дней исполнится 3 годика.
Bueno, yo no lo sabía entonces, pero en realidad no cumplía siete años el 10 de septiembre. И вот, я тогда этого не знала, но мне вовсе не исполнялось семь 10 сентября.
CAMBRIDGE - Este mes se cumple el décimo aniversario de la polémica invasión del Iraq, encabezada por los Estados Unidos. КЕМБРИДЖ - В этом месяце исполняется десять лет неоднозначно воспринимаемому в мире вторжению в Ирак, возглавлявшемуся США.
Pero, ¿qué pasa si se cumplen los deseos de estas personas, la OTAN se colapsa y los islamistas triunfan? Но что будет, если пожелания этих людей исполнится, НАТО рухнет, а исламисты будут праздновать победу?
Es una de las más prolíficas de todo este centenar de artistas, a pesar de que cumplirá 90 el próximo año. Она самая продуктивная из всех ста художников, несмотря на то, что в следующем году ей исполнится 90 лет.
Y cuando cumplió 20, estaba embarazada del segundo, su madre murió y su marido la dejó - se casó con otra mujer. А когда ей исполнилось 20, оказалось что беременна вторым ребенком, ее мама скончалась, а супруг оставил ее - вышел замуж за другую.
Y cuando cumplí 17 años, mis padres, conociendo cuanto me encantaba la velocidad, me regalaron una clase de conducción para mi cumpleaños. И когда мне исполнилось 17, мои родители, зная как я обожаю скорость, подарили мне один урок вождения на мой 17 день рожденья.
Realmente se basa en algunas súplicas apasionadas de padres cuyos hijos murieron después de que cumplieron dos años, y no tanto en datos. На самом деле, они основаны на отчаянных требованиях родителей, чьи дети погибли после того, как им исполнилось 2 года, именно это привело к принятию всех этих законов, а совсем не данные статистики.
Sin embargo, Arafat cumplirá 75 años dentro de unos meses y no cabe duda de que está llegando al final de su carrera. И все же самому Арафату через несколько месяцев исполнится 75 лет и его карьера явно близится к концу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.