Beispiele für die Verwendung von "demostrar" im Spanischen

<>
Sólo necesita la oportunidad para demostrar su valor. Ей только нужно дать возможность проявить себя.
Más o menos pudimos demostrar la validez del concepto. И мы подтвердили свою идею, более или менее.
Y todos tenemos la capacidad de demostrar el juego. И у всех нас есть способности к игровым сигналам.
Lo que quiero demostrar es que tenemos libros al alcance. Я могу сказать, что книги в пределах нашей досягаемости.
Esta situación brinda una oportunidad para demostrar capacidad de dirección. Здесь есть возможность для руководства.
Por lo que estoy por decir, debería demostrar mis méritos "verdes". Учитывая своё последующее изложение, мне следует отметить свои экологические заслуги.
En otras palabras, todavía se podría demostrar que Kipling estaba equivocado. Другими словами, Киплинга все еще можно опровергнуть.
Aún se puede demostrar el acierto de las advertencias de Morell: Судьба Сирии попросту не кажется Обаме неотложным вопросом, но когда начнется решающая битва за Алеппо, может оказаться слишком поздно.
No sólo los políticos no pudieron demostrar liderazgo en esta cuestión. Не только политики не в состоянии обеспечить руководящую роль в этом вопросе.
Y podríamos demostrar lo mismo acerca de Estados Unidos y las Naciones Unidas. И я мог сделать те же самые замечания по поводу США и ООН.
Por naturaleza, cada individuo busca demostrar que es una persona útil para su sociedad. По своей природе каждый человек стремится проявить себя полезным членом своего общества.
Sin embargo, considerando los acontecimientos recientes, es hoy cuando deben demostrar lo que dicen. Но, учитывая последние события, именно они и несут бремя доказательств.
Pero lo bonito de ver ilusiones visuales es que podemos demostrar los errores fácilmente. Оптические эффекты хороши тем, что заблуждения легко доказуемы.
El fracaso de las conversaciones palestino-israelíes no haría más que demostrar su punto básico: Провал палестино-израильских переговоров только подтвердит основное утверждение Хамаса:
Para obtener una patente, un solicitante debe demostrar que un invento cumple con tres criterios: В случае с фасолью Энола ничего нового не было вовсе:
Ahora, Gusmão tendrá que demostrar sus habilidades a la cabeza de un gobierno sin experiencia. Гусмао теперь должен будет проявить себя в качестве главы неопытного правительства.
Vayamos a otro modo en el que podríamos demostrar la distribución de ingresos en el mundo. Давайте теперь посмотрим на распределение дохода в мире.
El control de la malaria puede demostrar una vez más esta lección para salvar al mundo. Контроль малярии может стать еще одной живой иллюстрацией этой истины, способной спасти мир.
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para llegar a las comunidades locales y demostrar las realidades de nuestra fe. Мы должны еще раз удвоить наши усилия, чтобы принести реалии нашей веры в общество.
¿Cómo puede el mundo desarrollar, demostrar y después difundir esas nuevas tecnologías de la forma más eficaz? Каким образом мир может наиболее эффективно развивать, демонстрировать, а затем распространять эти новые технологии?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.