Beispiele für die Verwendung von "desastres" im Spanischen mit Übersetzung "бедствие"

<>
Y en ocasiones hay desastres. Но иногда случаются бедствия.
Ciencia local para grandes desastres Локальная наука для больших бедствий
La mayoría es sobre crimen, corrupción, enfermedades, desastres. Они сообщают об убийствах, коррупции, болезнях, стихийных бедствиях.
La tierra produce un caudal seguro de desastres. Планета Земля с завидным постоянством порождает поток бедствий.
¿Qué tan efectiva es la ayuda en caso de desastres? Насколько эффективна помощь во время бедствий?
Cuando nos enfocamos solo en los desastres - - ignoramos el potencial. Когда мы концентрируемся только на бедствиях - - мы игнорируем потенциал.
(3) evitar desastres del medio ambiente (como pandemias e inundaciones mundiales); (3) избежание экологических бедствий (вроде пандемий или глобального наводнения);
los conflictos continuarán y los desastres naturales crecerán en frecuencia e intensidad. конфликты будут продолжаться, а стихийные бедствия будут еще страшнее и будут случаться все чаще.
Se ha usado para advertir con anticipación en caso de desastres climáticos. Использовалось для заблаговременных предупреждений о бедствиях, связанных с погодой.
Nueve de cada diez desastres registrados tienen que ver hoy con el clima. Сегодня каждые девять из десяти зарегистрированных бедствий связаны с климатом.
Japón tiene una sólida reputación internacional en materia de gestión de desastres naturales. Япония имеет хорошую международную репутацию в вопросах контроля над стихийными бедствиями.
No sólo para responder a desastres naturales, pero también para involucrarse en problemas sistémicos. Не только ради устранения последствий стихийных бедствий, но и чтобы решать системные вопросы.
Pero tales desastres representan una parte mucho mayor de la riqueza de un solo país. Но такие бедствия составляют гораздо большую долю богатства одной страны.
Los dos recientes desastres naturales en Birmania y China han puesto esta idea a prueba. Два стихийных бедствия, которые недавно произошли в Бирме и Китае подвергли эту идею серьезной проверке.
Como ocurre con frecuencia en los desastres naturales, los pobres son los que más están sufriendo. Как часто происходит во время стихийных бедствий, бедные страдают больше всего.
Sostiene que cada dólar invertido en prepararse para los desastres naturales salva diez dólares en daños futuros. Он утверждает, что каждый доллар, вложенный в предупреждение стихийных бедствий, экономит десять долларов будущих убытков.
Porque están muy conscientes de la "maldición del petróleo" -corrupción, conflictos, desastres ecológicos y un espíritu empresarial anestesiado. Потому что им хорошо известно о "нефтяном проклятии", выражающемся в коррупции, конфликтах, экологических бедствиях и нездоровом предпринимательском духе.
Y los desastres en todo el mundo se han incrementado a un ritmo totalmente insólito y sin precedentes. И бедствия по всему миру увеличиваются с экстраординарной и беспрецедентной скоростью.
Pese a las decepciones, los seguros privados siguen siendo la mejor manera de lidiar con posibles desastres futuros. Несмотря на разочарования, личное страхование все еще является лучшим способом справиться с возможными бедствиями в будущем.
Grupos de pensadores críticos -los "expertos"- que estén disponibles para asesorar sobre cómo evitar los desastres de segundo orden. Группы способных критически думать мыслителей - "экспертов" - должны быть на месте, чтобы дать рекомендации, как избежать возникновения бедствий второго порядка.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!