Exemples d'utilisation de "en última instancia" en espagnol
Traductions:
tous192
autres traductions192
En última instancia, sólo Kenya decidirá su propio destino.
В итоге, только Кения сможет решить свою собственную судьбу.
En última instancia mi meta es crear algo inesperado.
В конечном итоге я стремлюсь создать нечто неожиданное.
La solución es, en última instancia, política, no militar.
В конце концов, решение является политическим, а не военным.
y entonces, en última instancia se dedicó a la prostitución.
Так что в конце-концов занялась проституцией.
Pero, en última instancia, no lo veo como un objetivo encomiable.
Но в конечном счёте я не считаю это достойной целью.
En última instancia serán los electores quienes tengan la última palabra.
В конце концов, последнее слово останется за избирателями.
En última instancia, la autoridad divina prevalece sobre la autoridad política.
В конечном счете, божественная власть превосходит политическую власть.
En última instancia, esto es por lo que se le juzgará.
В конечном итоге, о нем будут судить именно по результатам таких действий.
Y dado que el gobierno en última instancia emana de nosotros.
И поскольку правительство в итоге базируется на нас -
En última instancia, prevalecieron los intereses vitales de los Estados Unidos.
В конечном итоге, коренные интересы Америки оказывались превалирующими.
En última instancia, esta película ya ha empezado a ganar impulso.
Подводя итог, фильм уже набрал огромную динамику.
En última instancia, en la utopía comunista, los conflictos de intereses desaparecerían.
В конце концов, в коммунистической утопии конфликты интересов должны были раствориться.
La auténtica idea del Pakistán debe ser, en última instancia, la multiplicidad.
Реальная идея о Пакистане, в конечном итоге, должна заключаться в многообразии.
En última instancia, avanzar, creo que tenemos que darle lugar al miedo.
В итоге, двигаясь вперёд, я думаю, нам нужно принять страх.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité