Usage examples of "en forma de" in Spanish with translation to Russian

<>
La región en forma de cuerno es lo que llamamos punto dulce. Вот эта область в форме горна - самое лучшее место.
Y tenemos a los duendes en forma de China. добрые гномы в виде производственных мощностей в Китае.
Si tiran de él, se convierte en un bote en forma de trapecio. Растягиваем его - выходит трапеция в форме лодки.
que la información está escrita en forma de impulsos eléctricos. информация записывается в виде электрических импульсов.
El problema de la justicia dura, en forma de venganza, no es su inmoralidad. Проблема грубой справедливости в форме мести заключается не в том, что она аморальна.
Ahora tenemos las botas de siete leguas en forma de Ryanair y de Easyjet. Сейчас у нас - Семимильные сапоги в виде дешёвых авиалиний Ryanair и Easyjet,
Estas cosas en forma de salchicha son los cromosomas, y nos centraremos en ellos. Вот эти частицы в форме сосисок - хромосомы, на них мы и обратим наше внимание.
Tenemos la olla mágica de caldos de avena en forma de Wal-Mart y Tesco. волшебный горшочек с кашей в виде супермаркетов Walmart и Tesco,
Incluso las fantasías al respecto, en forma de tebeos pornográficos, son ilegales en ciertos países. Даже фантазии на эту тему в форме порнографических мультфильмов являются в определенных странах противозаконным действием.
El país ya no puede ofrecer suficientes estipendios estatales en forma de puestos burocráticos para los licenciados universitarios. Страна больше не может обеспечить достаточного количества государственных стипендий в виде бюрократических должностей для выпускников вузов.
Así los hongos y micelios almacenan dióxido de carbono en forma de oxalato de calcio. Так, грибы и мицелий отделяют диоксид углерода в форме оксалата кальция.
Aquí vamos, por primera vez, estreno mundial, de una visualización del diagrama espagueti en forma de red ordenada. В первый раз за всё время мировая премьера этой диаграммы-спагетти в виде упорядоченной сети.
Cada glóbulo rojo de tu cuerpo ahora mismo tiene unos poros en forma de reloj de arena llamados acuaporinas. У каждого эритроцита в вашем теле есть поры в форме песочных часов, называемые аквапорины.
El diccionario en forma de libro no va a ser la única forma en la que vendrán los diccionarios. Словарь в виде книги не будет единственным видом словарей будущего.
Sólo exacerbará la furia de las masas hacia la hipocresía de Occidente, expresada ahora en forma de charlatanería democrática. Оно только усилит гнев масс на лицемерие Запада, выражающееся сегодня в форме демократического шарлатанства.
Entonces el ADN entra y golpea esta estructura azul en forma de rosquilla y sus dos cadenas se separan. Итак, ДНК входит, сталкивается с голубой частицей в виде бублика и разрывается на две цепи.
Tienen siete tentáculos, y tienen 14 pequeños ojos compuestos de aspecto gracioso, y un cerebro en forma de pretzel. У них по семь щупалец, 14 маленьких составных глаз, и мозг в форме кренделя.
A corto plazo, los estadounidenses tendrían que hacer sacrificios económicos modestos en forma de precios más elevados de los combustibles. В краткосрочной перспективе американцы должны сделать скромные экономические жертвы в виде более высоких цен на топливо.
Se debe invertir más, en forma de investigación y recursos, para entender mejor las esperanzas y aspiraciones de los jóvenes. Больше усилий в форме исследований и ресурсов должны вкладываться в лучшее понимание надежд и стремлений молодых людей.
él le regaló un anillo con un diamante rosado de Dior en forma de corazón y ella le regaló un reloj suizo. он подарил ей бриллиантовое кольцо в виде сердца от "Диор", а она подарила ему швейцарские часы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!