Ejemplos de uso de "esclavo" en español con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos40 раб38 otras traducciones2
Ser tantos no te hace esclavo. Высокая численность не превращает людей в рабов.
Pero eso tampoco te hace esclavo. Но это тоже не превращает людей в рабов.
Fue niño esclavo en Ghana, esclavizado en la industria pesquera. В детстве он был рабом в Гане, батрача на рыболовном промысле.
En Norteamérica, un esclavo cuesta entre $3.000 y $8.000. Рабы стоят в районе 3000 - 8000 тысяч долларов в Северной Америке.
El hombre es esclavo de lo que dice y dueño de lo que calla. Человек - раб того, что он говорит, но господин тому, о чём молчит.
Es inútil hablar de libertad con un esclavo que cree que es un hombre libre. Бесполезно говорить о свободе с рабом, верящим, что он свободный человек.
Lo que hace que una persona abandonada y vulnerable se convierta en esclavo es la ausencia de leyes. Все, что требуется для того, чтобы превратить человека, который нищенствует и уязвим, в раба, - это отсутствие правовых норм.
¿Cómo distinguir una donación voluntaria y altruista de una forzada o bajo coacción de, por ejemplo, un esposo sumiso, un pariente político, un siervo, un esclavo, un empleado? Как можно быть уверенным, что такая жертва добровольна и альтруистична, а не получена путём принуждения, например, от смиренного супруга, свояка, слуги, раба, работника по найму?
Alimentó esclavos traídos a las Antillas. Кормила рабов привезенных на Антильские острова.
Pero somos esclavos de ese primer destello. Но вы становитесь рабом той первой информационной вспышки.
Era hija de personas que habían sido esclavos. Она была дочерью рабов.
Más tarde, los europeos llevaron millones de esclavos africanos a América. Затем европейцы привезли миллионы африканских рабов в обе Америки.
había unos 80.000 esclavos transportados de África al Nuevo Mundo. около 80 тысяч рабов были перевезены из Африки в Новый Свет.
Colón no sintió escrúpulos al hacer a los aborígenes sus esclavos. Колумб без зазрения совести сделал аборигенов своими рабами.
En el trascurso de su vida, Franklin liberó a todos sus esclavos. В течение своей жизни Франклин освободил всех своих рабов.
Quiero obediencia ante la ley, pero no la ley de los esclavos". Я требую повиновения закону, но не закону рабов".
En los primeros días de la historia americana, los negros eran esclavos. В первые дни американской истории негры были рабами.
En ese momento dos negreros los alcanzaron, persiguiendo a esclavos, persiguiendo a Jim. И тут их догоняют два охотника за беглыми рабами, которые ищут Джима.
El nuevo orden mundial en su imaginación es un mundo de señores y esclavos. Новый мировой порядок в их представлении - это мир господ и рабов.
¿Cuántos niños chinos más se convertirán en esclavos para las fauces de nuestro sistema capitalista/comunista? Сколько еще китайских детей должны стать рабами в брюхе нашей капиталистическо-коммунистической системы?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.