Beispiele für die Verwendung von "estar" im Spanischen mit Übersetzung "находиться"

<>
Estoy honrado de estar aquí. Большая честь находиться здесь.
¿Muéstreme donde podrían estar los heridos? Покажите, где могут находиться пострадавшие?
Es un gran placer estar aquí. Я очень рад находиться здесь.
A los iraníes no les gusta estar aislados. Иранцам не нравится то, что их страна находится в изоляции.
Simplemente por estar consciente, lo sé todo sobre esto." Просто находясь в сознании, я уже знаю о нем все."
significa que el desarrollo de sus hijos puede estar comprometido. Это значит, что развитие их детей находится под угрозой.
A primera vista, la democracia social europea parece estar en crisis. На первый взгляд может показаться, что европейская социальная демократия находится в кризисном положении.
Por suerte parece estar a salvo del reciente derrame de petróleo. К счастью, кажется, он находится вне вредного распространения недавно разлитой нефти.
pero esos ambientes van a estar separados ampliamente en este Universo. Но эти среды находятся во вселенной на очень большом расстоянии.
Un líder no tiene por qué estar en la cima de una jerarquía: Лидер не должен находиться на вершине иерархии:
La industria quedará en libertad, pero las finanzas pasarán a estar bajo control. Промышленность останется свободной, однако финансовый сектор будет находиться под контролем.
Ustedes saben lo incómodo que es estar en un elevador lleno de gente. Вы ведь представляете, насколько неудобно находиться в переполненном лифте?
De hecho hay un número alarmante de personas que parecen estar en riesgo. В действительности, тревожно большое количество людей, казалось бы, находится в зоне риска.
Cuando me sentí cómoda en el espacio, fue como estar en un parque de diversiones. Освоившись в этом пространстве, я почувствовала, будто нахожусь на огромной игровой площадке.
Hoy, Irak puede estar a punto de caer en una guerra civil entre chiítas y sunitas. Сегодня Ирак, возможно, находится на грани гражданской войны между шиитами и суннитами.
También hay sociedades actuales que pueden estar a punto de colapsar, como Nepal, Indonesia y Colombia. Также сегодня есть общества, находящиеся на грани исчезновения, такие как Непал, Индонезия и Колумбия.
¿Puedo decir lo encantado que estoy de estar alejado de la quietud de Westmister y Whitehall? Позвольте отметить, как я доволен, что нахожусь вдали от умиротворенности Вестминистера и Уайтхолла.
Tiene 16 años, le encanta cazar, pescar y estar al aire libre y hacer tareas manuales. Ему 16, он любит охотиться и рыбачить, находится на свежем воздухе и делать что-то своими руками.
Ahora me encuentro en la posición inverosímil de estar frente a ustedes como compositor y director profesional clásico. И теперь я нахожусь в непростой ситуации, стоя перед вами как профессиональный классический композитор и дирижёр.
Si el mundo está a favor o en contra de Estados Unidos, Chávez parece estar del lado equivocado. Если мир или с Америкой, или против нее, Шавез, кажется, находится не на той стороне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!