Usage examples of "faltó" in Spanish with translation to Russian

<>
Al equipo le faltó movilidad. Команде не хватало подвижности.
Me faltó un punto para el mínimo. Я не прошла из-за одного балла.
¿Qué le faltó a la candidata del Valle para ser la nueva señorita Colombia? Чего не хватило кандидатке от Валье, чтобы стать новой мисс Колумбией?
También faltó en Viena un debate acerca de la creciente cantidad de países desestabilizados que se han convertido en narcoestados. Также в Вене не обсуждался вопрос об увеличении числа дестабилизированных стран, превращающихся в нарко-государства.
La canciller Angela Merkel está celebrando una victoria arrolladora -a su partido Unión Cristianodemócrata (CDU) le faltó poco para obtener una mayoría parlamentaria absoluta. Канцлер Ангела Меркель празднует уверенную победу, а ее Христианско-демократический союз (ХДС) едва не дотянул до полного парламентского большинства.
"El desempeño de la economía en Sinaloa durante este año ha sido realmente muy pobre, hay que trabajar intensamente para recuperar el terreno que perdimos en este año, en el 2012 tenemos que redoblar esfuerzos, faltó alinear el esfuerzo de todos y sobre todo la buena marcha ya sincronizada de este nuevo equipo de Gobierno, esperamos que el próximo año sea mucho mejor", expresó. "Эффективность экономики в Синалоа в этом году была действительно низкой, приходится много работать, чтобы вернуть позиции, утраченные в этом году, в 2012 году мы должны удвоить наши усилия, мы не смогли согласовать усилия всех и, прежде всего, хорошую и синхронизированную работу новой команды правительства, мы надеемся, что следующий год будет намного лучше", - сказал он.
No hace falta una razón. Нам не нужна причина.
Falta información, crecen los rumores. Когда отсутствует информация, растут слухи.
Claramente, eso es algo que faltaba. Очевидно, что этого очень недоставало.
Escucharé lo que falta, y lo pondré allí. чтобы добавить, если надо, пропущенные голоса.
No hace falta que respondas. Ты не должен отвечать.
Faltan la mitad de las letras, ¿no? Половина букв отсутствует, так ведь?
Hasta ahora en Occidente ha faltado ese planteamiento. Этого подхода до сих пор недоставало на Западе.
Faltaba frecuentemente a la escuela y soñaba con ser marinera durante esos días. Тогда я часто пропускала школу и мечтала стать моряком
¡Lo que nos faltaba ahora! Только этого не хватало!
En la Constitución falta la expresión "Derechos Humanos" Слово "право человека" отсутствует в конституции
Además, con frecuencia faltan medios para que esa labor de colaboración sea eficaz. Более того, часто недостаёт средств для эффективной совместной работы.
Porque piensan que no hace falta. Они не думают, что нам это надо.
La electricidad falta hasta ocho horas al día. Электричество отсутствует по восемь часов в день.
Lo que falta es la visión estratégica y la acción decidida de los principales protagonistas políticos. Чего нам недостает, так это стратегического видения и целенаправленных действий главных политических игроков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!