Exemples d'utilisation de "galón" en espagnol
Traductions:
tous8
галлон8
¿El impuesto adicional por "calentamiento global" debería ser de $0,05, $0,50 o $1,50 por galón?
Должен ли дополнительный налог "на глобальное потепление" составлять 0,05 доллара, 0,5 доллара или 1,5 доллара за галлон?
"la Academia Nacional de Ciencias estima que cada galón de combustible que usas en tu coche crea 29 cvos en costos sanitarios".
"Национальная академия наук доказала, что каждый галлон бензина, который вы сжигаете, создает 29 центов дополнительных расходов на здравоохранение".
Conforme a los modos normales de conducir, el Volt recorrerá tantos kilómetros con la batería, ¡que alcanzará unos 360 kilómetros por galón de gasolina!
В стандартных режимах вождения Вольт пробежит так много миль на батарее, что галлона бензина хватит на 230 миль (1 литр на 100 км)!
Un vehículo utilitario que circula 15 kilómetros por la ciudad y gasta un galón (3,7 litros) de gasolina emite cerca de tres kilogramos de carbono hacia la atmósfera.
SUV, проезжающий десять миль по городу и сжигающий галлон бензина, выбрасывает в атмосферу около трех килограммов углерода.
El metaestudio económico más integral demuestra que los impactos climáticos totales en el futuro justifican un impuesto de 0,012 euros por litro de combustible (0,06 dólares por galón en Estados Unidos).
Самое всестороннее экономическое мета-исследование показывает, что полное будущее воздействие на климат оправдывает налог €0,012 на литр бензина ($0,06 на галлон в США).
Sería más inteligente actuar con cautela aplicando un impuesto poco oneroso al carbono de 0,5 dólares, aproximadamente, por tonelada -unos 0,5 centavos por galón de gasolina o 0,1 céntimos de euro por litro de petróleo- y aumentarlo gradualmente a lo largo del siglo.
Было бы разумнее действовать осмотрительно, устанавливая низкий налог на углекислый газ около 0,5 долларов США за тонну - около 0,5 цента США за галлон газа или 0,1 евроцента за литр бензина - и постепенно его увеличивать на протяжении века.
Resulta que - se ve esta señal en cada navío comercial en los Estados Unidos - ya sabes, si derramas un par de galones de petróleo, estarás en graves problemas.
Оказывается, что этот знак можно увидеть почти на каждом коммерческом судне в США - если вы разлили несколько галлонов нефти, у вас будут серьезные неприятности.
Una de nuestras presas, la Kpong, envía diariamente 5 millones de galones de agua dulce al Atlántico, a pesar del hecho de que de un lado del río la tierra es árida y la gente está sumida en la pobreza.
Одна из наших дамб, на реке Кронг, сбрасывает 5 миллионов галлонов пресной воды в атлантический океан, хотя по одну сторону реки земли засушливые, и народ прозябает в нищете.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité