Beispiele für die Verwendung von "hagan" im Spanischen mit Übersetzung "делать"

<>
Mejor hagan esto, porque podemos pagarlos". Лучше делайте вот это, потому что мы можем это себе позволить."
No hagan de esto un asunto racial. Не делайте это вопросом расы.
Espero que después de esta charla lo hagan. Надеюсь, после этого выступления вы так и будете делать.
Y cuanto más hagan esto, más cierto será. И чем чаще они так делают, тем более истинно это предположение.
Hagan lo que nosotros hicimos, no lo que decimos Делайте не то, что мы говорим, а то, что мы делали сами
Para que niños como estos, no hagan cosas estupidas. для того, чтобы дети не делали глупых вещей.
¿Cómo motivar a las personas para que lo hagan gratis? Как мотивировать делать это бесплатно?
No es asunto de Uds. lo que hagan con ellas. И это не ваше дело, что они будут там делать.
No parece ralmente dificil que los cosumidores hagan lo correcto. Трудно заставить потребителя делать правильный выбор.
Cuando lo hagan, no ataquen a las personas, ataquen las tácticas. Но когда вы это делаете, не осуждайте людей, осуждайте поступки.
Y, tal vez, es de esperar que lo hagan más a menudo. И возможно, надеюсь, вы будете делать это чаще.
¿Podemos construir sistemas mecánicos en materiales inorgánicos que hagan la misma cosa? Можем ли мы создать механическую систему из неорганических материалов, которая будет делать то же самое?
Y les dije - siempre digo, por favor, no hagan eso, no es bueno. В таких случаях я обычно прошу так не делать, это не очень красиво.
No hagas a los demas lo que no quieras que te hagan a ti. Не делай другому то, что самому не нравится.
"Cualquier cosa que hagan será utilizada más adelante en alguna etapa de sus vidas." "Независимо от того, что вы делаете, это отразится позже на вашей жизни".
Lo que EU y Occidente hagan ahora o hayan hecho en el pasado es irrelevante; То, что Америка или Запад делают или делали в прошлом, значения не имеет;
Y no me puedo hacer a la idea de que no logremos que hagan su trabajo. Я не могу привыкнуть к идее, что мы не можем заставить их делать свою работу.
El mercado no hace que los científicos, los comunicadores, los pensadores, los gobiernos hagan las cosas correctas. То есть, рынок не стимулирует ученых, масс-медиа, мыслителей, правительства делать правильные вещи.
Todo lo que hagan o dejen de hacer en términos de reformas internas afecta a sus socios. Так как что бы они ни делали или отказывались сделать внутри страны, это влияет на их партнёров.
Todo lo que se necesita para que triunfe el mal es que los hombres buenos no hagan nada. Всё, что необходимо для торжества зла - чтобы хорошие люди ничего не делали.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!