Beispiele für die Verwendung von "hechos" im Spanischen mit Übersetzung "сделать"

<>
Están hechos de cenizas humanas. Они сделаны из праха.
¿De qué están hechos los niñitos? Из чего сделаны мальчишки?
¿De qué están hechos los memes? И из чего же сделан мем?
Eso es de lo que estamos hechos. Это то, из чего мы сделаны.
¿De qué están hechos los bits, mamá? Мамочка, а из чего сделаны биты?
Ya estaban hechos todos los planes para mí. Все планы уже были сделаны.
Estamos hechos de células y materia entre las células. - Мы сделаны из клеток и межклеточной материи.
¡Si es que hasta los libros están hechos de plantas! Чёрт подери, даже книги здесь сделаны из растений.
Estos títeres están hechos de informes del Banco Mundial reciclados. Эти куклы сделаны из переработанных отчетов Всемирного банка.
Todos estos edificios están hechos de concreto reforzado y ladrillo. Все эти здания сделаны из железобетонного кирпича.
Estamos hechos sólo de células, alrededor de 100 billones de ellas. Мы просто сделаны из клеток, приблизительно из 100 триллионов штук.
Los datos económicos recientes de los Estados Unidos revelan cuatro hechos: На основе последних данных по экономическому развитию США можно сделать четыре вывода:
Así que ahora tenemos chips orgánicos hechos de neuronas vivientes auto-aglutinadas. Так что теперь у нас есть органические компьютерные чипы, сделанные из живых самогруппирующихся нейронов.
Sin embargo es más fácil corregirlo en las palabras que en los hechos. Однако о решении проблемы проще говорить, чем сделать это на практике.
Y estos son los depósitos de minerales que también están hechos por bacterias. Эти минеральные отложения так же сделаны бактериями.
Pero Uds están hechos de materia, usan materia, y hacen uso intensivo de ella. Но вы сделаны из вещества, вы используете вещество, и вы порабощаете вещество.
Podemos averiguar de qué están hechos, si sus atmósferas tendrían agua, dióxido de carbono, metano. Мы можем узнать из чего они сделаны, есть ли в их атмосферах вода, диоксид углерода, метан.
Aún estaban siendo hechos cuando estaba con mi compañía en Indonesia, en un año sabático. Они были сделаны ещё тогда, когда я был в отпуске вместе с моей компанией, в Индонезии.
Y dado que están hechos de materiales naturales, pueden biodegradarse 100% en sus patios traseros. И так как они сделаны из натуральных материалов, их можно компостировать полностью во дворе своего дома.
Y, tal vez, no es sino hasta que somos probados, que sabemos de lo que estamos hechos. И, возможно, пока не проверишь на прочность, не узнаешь, из чего человек сделан.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!