Beispiele für die Verwendung von "imágenes" im Spanischen mit Übersetzung "отражение"

<>
En un plano ideal, el Estado y la familia eran imágenes especulares. В идеале семья и государство были зеркальным отражением друг друга.
En cierta medida, entre estos países, los problemas de un país se muestran como imágenes de espejo del otro país. В какой-то степени, проблемы этих двух стран являются зеркальным отражением друг друга.
Afganistán es la imagen en espejo de Irak: Афганистан - это зеркальное отражение Ирака:
El segundo problema de Brown es la imagen espejo del primero. Вторая проблема Брауна является зеркальным отражением первой.
En el contexto de El regreso del Jedi, se presenta su imagen especular. В эпизоде "Возвращение джедая" представлено её зеркальное отражение.
Los expertos comerciales se reunieron paralelamente y constituyeron la imagen especular de ese argumento. Параллельно с этим прошла встреча экспертов по вопросам торговли, где этот спор получил своё зеркальное отражение.
Los desequilibrios en los Estados Unidos son una imagen especular de los de China. Дисбаланс США является зеркальным отражением Китая.
Mientras uno lee esas ignominiosas expresiones en idiomas extranjeros, puede ver su propia imagen en el espejo. Читая эти печально известные лозунги на иностранном языке, вы видите собственное отражение в зеркале.
La otra tarea del periodismo es mostrarle a la sociedad un reflejo de sí misma -difundir una imagen precisa de su situación actual, compartir información sobre las actividades de ciudadanos privados y empresarios en el proceso de construcción de la sociedad civil y alentar a los ciudadanos a desempeñar un rol activo a la hora de mejorar su propia vida y desarrollar sus comunidades. Другая задача журналистики заключается в обратном отражении общества для него же самого - распространять четкую картину его текущей ситуации, делиться информацией о деятельности частных граждан и бизнеса, как они строят гражданское общество, а также вдохновлять граждан становиться более активными в улучшении их собственной жизни и развитии их сообществ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.