Beispiele für die Verwendung von "invitarnos" im Spanischen

<>
Uno de los - Gracias por invitarnos. Спасибо за то, что пригласил нас.
Ha invitado a los mejores. Он пригласил самых крутых челов.
Los países de todo tipo serán invitados a hacer su parte para superar los obstáculos a un nuevo acuerdo comercial global. Самые разные страны предстанут перед требованием внести свой вклад в преодоление преград на пути к новому глобальному торговому соглашению.
¿Tienes invitados para la cena? Ты кого-нибудь пригласил на ужин?
un plan para remozar el contrato de trabajo estándar y para requerir que se invite a todos los trabajadores a votar tras ocho días de huelga. план пересмотра стандартного трудового договора и требование, чтобы все работники могли принять решение путем голосования после восьми дней забастовки.
Adivinen quién fue la artista invitada. Как вы думаете, кто был приглашённым гостем?
Me han invitado a la mayoría. Меня приглашали многие из них.
Ciertamente, no se invitó a ningún ruso. Само собой разумеется, не было приглашено ни одного русского гостя.
¿Por qué el espantapájaros fue invitado a TED? Почему пугало пригласили на TED?
Y las cuidades, históricamente, han invitado a la participación. И исторически, города приглашали к участию самых разных людей.
Mi jefa no me ha invitado nunca a su casa. Мой начальник никогда не приглашал меня к себе домой.
Estoy realmente feliz que el Sr. Anderson me haya invitado. Я очень рада, что мистер Андерсон меня пригласил.
"He invitado a Manmohan media docena de veces a visitar Pakistán. приглашал Манмохана посетить Пакистан полдюжины раз.
Por lo que estoy muy feliz de haber sido invitado hoy aquí. Так что я очень, что меня сюда сегодня пригласили.
También me han invitado a presentarlas ante el senado de los EU. Меня также пригласили представить эти идеи Сенату США.
Fuimos invitadas a repetir la experiencia en Nueva York, Londres y Los Ángeles. Мы получили приглашение сделать тоже самое в Нью-Йорке, и в Лондоне, и в Лос-Анджелесе.
Hemos invitado a muchos niños a este espacio, y ellos piensan que está muy bueno. Мы пригласили множество детей в это пространство, и они считают его прикольным.
Me han llamado hermano y tío y me han invitado una y otra vez durante 5 años. Они называли меня братом и дядей и приглашали меня много раз более 5 лет.
Y me siento honrada de que Michel me invitara hace unos meses a ser embajadora de UNAIDS. Для меня была большой честью получить приглашение от Мишеля, став лишь несколько месяцев назад послом ЮНЭЙДС.
El año pasado, fui invitado a dar una charla en el juego de las estrellas de la NBA. В прошлом году меня пригласили вступить на игре НБА, где участвовали только звезды.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.