Verwendungsbeispiele von "laboratorios" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Es 1964, volvemos a los laboratorios Bell. Это 1964 год, и мы опять в лабораториях Белла.
Cuando los juegos olímpicos regresen a Grecia en verano, los resultados en los laboratorios tal vez reciban la misma atención que los eventos en el estadio. Когда Олимпийские игры вернутся в Грецию этим летом, результаты лабораторных анализов на наличие допинга могут привлечь столько же внимания, сколько и то, что происходит на олимпийском стадионе.
Ahora hay cientos de laboratorios que usan estos enfoques. В настоящее время сотни лабораторий пользуются этим подходом.
Si la gente lo quiere usar en sus laboratorios para la investigación, solo lo tienes que reconstruir tu mismo, porque puede ser que no funcione por mensajería. И если кому-то нужно использовать его в лабораторных исследованиях, предлагается просто реконструировать его, чтобы не подвергать опасности почту.
Primero fue una serie de renovaciones en los laboratorios de computación. В первую очередь мы отремонтировали компьютерные лаборатории.
La ironía es que ahora que el financiamiento federal y privado para las ciencias se encuentra en el nivel más alto de la historia y que hay un número sin precedente de investigadores trabajando en los laboratorios, hay una contracción de las actividades de investigación y una reducción del horizonte de tiempo. Ирония заключается в том, что, несмотря на небывало высокий объем федерального и частного финансирования науки и рекордное количество исследователей, работающих за лабораторными станками, происходит сужение исследовательской деятельности и сокращение горизонта времени.
Este es uno de los laboratorios subterráneos más grande del mundo. Это одна из крупнейших подземных лабораторий в мире.
Transformamos nuestros apartamentos en laboratorios y trabajamos de manera muy espontánea e inmediata. Мы преобразовали наши квартиры в лаборатории и работали спонтанно и быстро.
Todas estas fotografías se tomaron con un microscopio electrónico de los Laboratorios Kew. Все эти снимки сделаны с помощью сканирующего электронного микроскопа в лабораториях [Ботанического сада] Кью.
Y después, por supuesto, teníamos el hábitat humano, con los laboratorios y todo eso. И еще, конечно, у нас было поселение для людей с лабораториям и всем таким.
A lo largo de Europa del norte muchos gobiernos ahora tienen laboratorios de innovación. По всей северной Европе многие правительства теперь имеют инновационные лаборатории.
En todo el mundo hay laboratorios que están tratando de poner estos conocimientos en situaciones clínicas. Лаборатории во всем мире стараются разработать способы использования этих знаний в клинических ситуациях.
Bueno, justo ahora está saliendo de los laboratorios la posibilidad de hacer eso mismo para nuestra generación. Итак, только что из исследовательских лабораторий, прямо сейчас, для нашего поколения - возможность делать это.
Pero, tuvimos que hacerlo muy robusto, mucho más robusto que los robots que construimos en nuestros laboratorios. Но мы должны были сделать его достаточно надёжным, намного надёжнее роботов, которых мы строим в наших лабораториях.
Ningún científico duda de esta curva pero laboratorios por todo el mundo intentan descubrir por qué sucede esto. Ни один ученый не подвергает сомнению этот график, но лаборатории по всему миру пытаются выяснить, почему так происходит.
Vamos a ver más y más de este tipo de robots en los próximos años en los laboratorios. Итак, мы будем видеть все больше таких роботов на протяжении следующих нескольких лет в лабораториях.
La gente se reúne en los laboratorios y los seminarios, pero también en las aulas comunes y las cafeterías. Люди встречаются не только в лабораториях и не семинарах, но и в залах отдыха и в кафетериях.
Y si bien se las usa en laboratorios para promover la vida humana, también se las considera una peste. И, несмотря на то, что в лабораториях их используют на благо человеку, они все равно считаются паразитами.
Todo esto requerirá tiempo, inversiones costosas y mucha colaboración entre científicos e ingenieros en universidades, laboratorios oficiales y empresas privadas. Всё это потребует времени, больших инвестиций и крупномасштабного сотрудничества учёных и инженеров в университетах, государственных лабораториях и частном бизнесе.
Se necesitan más iniciativas similares a los "Laboratorios de la paz" de la UE para estabilizar las zonas en conflicto. Требуется прилагать больше усилий по линии "Лабораторий мира" ЕС, чтобы стабилизировать ситуацию в зонах конфликта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!