Exemples d’usage de "manera de pensar" en espagnol avec traduction en russe

<>
De esta forma, lo que sucede hoy es que existe un modelo de forma natural basado en el cálculo que usa herramientas digitales y que tiene muchas implicaciones en la manera de pensar la belleza y la forma y en la manera de pensar la Naturaleza. Сейчас эта новая модель, основанная на математических расчетах и цифорвых технологиях, сильно меняет наши понятия о красоте и форме, а так же влияет и на наше восприятие природы.
¿Eso requirió, como arquitecto, una nueva manera de pensar acerca de lo que estabas haciendo? Это как нибудь влияет на Вас, как на архитектора, в процессе работы?
Viven alrededor de cosas así que la relación con su consciencia espacial y su manera de pensar en almacenaje es completamente distinta. Они живут вокруг вещей, и поэтому их взаимодействие с пространством и их представление о месте для хранения чего-нибудь абсолютно другое.
Me gustaría dejarlos con un pensamiento, que es para mí, el tema dominante de esta reunión, y el tema dominante de esta manera de pensar acerca del mundo. Я бы хотел оставить вас с одной мыслью, которая для меня является главной темой этой встречи и основным способом понимания мира.
Pero al ver crecer a los hongos y digerir mi cuerpo, me imagino al hongo Infinity como un símbolo de una nueva manera de pensar la muerte y la relación entre mi cuerpo y el medio ambiente. Наблюдая за тем, как растут грибы и переваривают мое тело, я представляю себе Грибы Вечности, как символ нового мышления о смерти и связи между моим телом и окружающей средой.
Luego, en el siglo XVII hubo una revolución en la manera de pensar el espacio, el tiempo y el movimiento, con Newton. Далее, в семнадцатом веке, свершилась революция в понимании пространства, времени, движения и т.п. - революция Ньютона.
Una manera de pensar esto es contando planetas. Один способ вообразить это - сосчитать планеты.
Bueno, como resultado, nuestra manera de pensar y actuar, nuestra manera de comunicarnos, es de afuera hacia adentro. В результате, то, как мы мыслим, то, как мы действуем, как мы общаемся - это процесс, направленный снаружи вовнутрь.
Usando la antigua manera de pensar, de la infraestructura nacional, y tuberías, es muy caro. Если идти путем старого мышления, то инфраструктура и водопроводы - это слишком дорого.
Yo también quedé fascinada por esta novedosa tecnología celular y eso inspiró un cambio en mi manera de pensar del trasplante de órganos enteros al trasplante de células. Я тоже была очарована этой новой и революционной клеточной технологией, и это привело к сдвигу в моём сознании от пересадки цельных органов к пересадке клеток.
Eso transforma por completo la manera de pensar las fragancias y brinda un formato totalmente nuevo. Это полностью разрушает привычное представление о духах и представляет их в новом формате.
Lo único que tenemos que cambiar es la manera de pensar y sentir. Единственную вещь, которую нам нужно изменить это то, как мы думаем и что мы чувствуем.
En realidad cambia tu manera de pensar. Но это действительно меняет ваш способ мышления.
Su manera de pensar el espacio y el tiempo y el movimiento, por un lado, y la sociedad por otro lado, estaban íntimamente relacionadas. Их подходы к пространству, времени и движению с одной стороны, и к обществу - с другой, были весьма взаимосвязаны.
Y la nueva manera de pensar sobre la compasión en neurociencia social es que nuestra reacción, por defecto, es ayudar. С точки зрения социальной нейробиологии на сострадание, нам естественно желание помочь.
Y es mi manera de pensar. таким способом я мыслю.
Debemos cambiar por completo nuestra manera de pensar el mundo. Нам действительно пора начать менять образ мышления.
Necesitamos una manera de pensar esencialmente nueva si queremos que la humanidad siga con vida. Нам нужен существенно новый образ мышления, если мы хотим, чтобы человечество продолжало жить.
A decir verdad, este tipo de ajustes en nuestra manera de pensar tal vez se produzca cuando realmente veamos los precios del mercado de futuros. По сути, такие мысли могут появиться у нас, когда мы увидим будущие рыночные цены.
Los éxitos de empresas sociales como el Grameen Bank y el BRAC en Bangladesh han contribuido a una manera de pensar renovada respecto de cómo se pueden fusionar los objetivos sociales con las prácticas generadoras de ingresos. Успехи социального бизнеса, например Гремин Банка и Комитета развития сельской местности Бангладеш ( BRAC) в Бангладеш, способствовали развитию мышления о том, как решение социальных задач может сочетаться с практикой получения дохода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !