Beispiele für die Verwendung von "marco" im Spanischen mit Übersetzung "марка"

<>
A la Sombra del Marco Alemán В тени немецкой марки
La participación del marco alemán permaneció relativamente sin cambio entre 1980 y 1995. Доля немецкой марки оставалась относительно неизменной между 1980 и 1995 гг.
El Marco alemán, ya utilizado ampliamente en la región, funciona como moneda común de facto. Немецкая марка, которая уже широко используется в регионе, теперь служит как de facto общая валюта.
¿seguiría siendo posible hoy abandonar el marco alemán e introducir el euro como moneda común? возможно ли сегодня отказаться от немецкой марки и ввести евро в качестве общей валюты?
Lamentablemente, justo al otro lado de la calle, muy cerca, está la columna de Marco Aurelio. К сожалению, прямо через дорогу от неё, или даже ближе, находится колонна Марка Аврелия.
El marco alemán restaurado se pondría por las nubes y el euro caería por los suelos. Курс восстановленной немецкой марки резко увеличился бы, а курс евро резко бы снизился.
Tasa de cambio y tasa de paridad del poder adquisitivo marco alemán/dólar para el periodo 1979-1995. Курс Немецкой марки/Доллар и паритет покупательной силы ( PPP) в 1979 - 1995 гг.
Una de sus primeras decisiones fue ajustar la corona danesa al marco alemán para frenar el ciclo inflación-devaluación. Одним из первых его решений было привязать датскую крону к немецкой марке, чтобы остановить инфляционно-девальвационный цикл.
El resultado fue una súbita caída en el valor del dólar, que se depreció un 50% frente al marco alemán. Результатом было внезапное падение ценности доллара, который обесценился на 50% по отношению к немецкой марке.
Alemania se dio cuenta de esto durante los años sesenta y setenta y resistió la tendencia del marco alemán a convertirse en una moneda de reserva internacional. Германия обнаружила это в 1960-х и 1970-х годах и сопротивлялась тенденции сделать немецкую марку международной резервной валютой.
Como sucedía con Alemania y el marco y sigue sucediendo con Japón y el yen, un dólar fuerte no ha causado históricamente un crecimiento débil en los EU. Как и в случае с Германией и немецкой маркой, а также Японией и йеной, не сильный доллар послужил причиной низкого роста экономики США.
Durante muchos años Alemania y Japón dominaron las exportaciones mundiales, y al mismo tiempo, tanto el yen como el marco alemán estaban entre las monedas más "fuertes" del mundo. В течение многих лет на экспортном рынке доминировали Германия и Япония, и в то время йена и немецкая марка являлись самыми "сильными" валютами мира.
Los productores estadounidenses y el gobierno de EEUU se quejaban de los niveles artificialmente bajos del Yen y el Marco alemán estaban despojando de sus empleos a los trabajadores del país. Американские производители и правительство Соединенных Штатов жаловались, что они не могли нанять американских рабочих, потому что йену и немецкую марку поддерживали на искусственно низких уровнях.
Y el diámetro del dirigible deja allí una huella, como ven, al intentar leer la historia alrededor de las espirales la columna de Marco Aurelio está tan cerca que la golpea. Из-за диаметра дирижабля возникает впечатление, как вы сами видите, что, когда она пытается прочесть рассказ, опоясывающий колонну Марка Аврелия, и подбирается чуть ближе, дирижабль как будто бы слегка задевает колонну.
Alemania cumplió fácilmente con ese criterio entre 1996 y 1998, aunque varios indicadores mostraban que el marco estaba sobrevaluado un 20% en relación con el franco y otras divisas de la zona euro. Германия легко удовлетворяла этому критерию в 1996-1998 годах, хотя, согласно результатам большинства оценок, стоимость немецкой марки была завышена на 20% по сравнению с франком и другими валютами стран еврозоны.
Cuando un grupo de monedas individuales es reemplazado por una sola moneda, como ocurrió con el marco alemán, el franco francés, la lira italiana, la peseta española y otras con el euro, hay dos beneficios principales: Замена группы отдельных единиц денежного обращения на единую валюту - как это произошло с немецкой маркой, французским франком, итальянской лирой, испанским песо и т.д., на смену которым пришло евро - имеет две основные выгоды:
De hecho, ajustado según la inflación, el dólar hoy está casi tan bajo frente al euro como lo estuvo frente al marco alemán en 1992, cuando la unificación alemana resultó en el colapso del sistema monetario europeo. Действительно, с учетом инфляции, доллар сегодня также же низок по отношению к евро, как это было с немецкими марками в 1992 году, когда объединение Германии привело к упадку европейской валютной системы.
De hecho, los electores daneses ya han visto los beneficios de la membresía en el euro, debido al vínculo inalterado de la corona danesa primero con el marco alemán y después con el euro durante los últimos 15 años. Дело в том, что датские участники референдума уже увидели большую часть выгод членства в зоне евро, поскольку вот уже 15 лет существует неизменная привязка вначале к немецкой марке, а затем к евро.
Una de las razones por las que Alemania estuvo de acuerdo en fusionar el marco con el euro fue la esperanza de que una unión monetaria distribuiría la carga del papel de moneda de reserva en una zona más amplia. Одна из причин, почему Германия согласилась перейти с немецкой марки на евро, была надежда, что денежный союз распределит бремя резервной валюты на более обширную территорию.
A medida que el marco se convirtió en una de las principales monedas de reserva internacional durante los años ochenta y noventa, las grandes fluctuaciones del tipo de cambio del dólar en efecto tuvieron en ocasiones un fuerte impacto en la economía alemana. Когда немецкая марка стала основной международной резервной валютой в 1980-е и 1990-е годы, резкие колебания обменного курса доллара действительно временами имели существенное влияние на экономику Германии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.